當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語表達辨析:「顔馴染み」與「顔見知り」

日語表達辨析:「顔馴染み」與「顔見知り」

推薦人: 來源: 閱讀: 2.72K 次

我們在學習日語表達的時候要多多去練習運用,還要注意和它們類似的表達方式,不管是形式上還是意思上亦或是用法上面。許多小夥伴都見過「顔馴染み(かおなじみ)」和「顔見知り(かおみしり)」,但你知道它們有什麼不同嗎?

相同點:

★顔を知っている間柄。また、そのような間柄の人。

★相識的關係,或是指相識的人。

用法:

〔顔馴染み〕

1、彼とは古い顔なじみだ。

我和他是老相識了。

2、前からの顔なじみ。

以前就認識。

〔顔見知り〕

1、顔見知りに會う

見到熟人

2、犯人は顔見知りの男だ。

犯人是與受害者相熟的男性。

區別在於?

·「顔馴染み」是指見過幾次面,算是互相認識的關係,以及有這種關係的對象。常常用在店裏的熟客這樣的場合。

·「顔見知り」則指的是單純認得出長相,偶爾會有交流的關係。

好了,以上就是詞彙「顔馴染み」與「顔見知り」的辨析,你學會了嗎?日語表達的相關內容大家可以來網校一起探索,如果您對日語學習感興趣,想要深入學習,可以瞭解本站精品課程,量身定製高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃定製專屬課程。

日語表達辨析:「顔馴染み」與「顔見知り」