當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語的「杯子」的表達方式有哪些

日語的「杯子」的表達方式有哪些

推薦人: 來源: 閱讀: 1.9W 次

杯子是日常生活的常見必需品,大家平時都用什麼樣的杯子呢?在日語當中,表示杯子的說法也是多種多樣的,你知道多少呢?今天就來了解一下各樣杯子的表達,對這部分日語知識感興趣的朋友可以跟着我們一起往下來看看。

· コップ ·

「コップ」來自荷蘭語的kop,原本指沒有把手的容器,一般特指圓筒形不帶把手的偏小號的容器。

材質的話,玻璃、陶瓷、塑料、金屬、紙質都可以,像紙杯在日語中就叫做「紙コップ」。

· カップ ·

「カップ」是由英語的“cup”這個詞音譯過來的,原指有把手,可以喝熱飲的陶瓷容器。但在日語裏,無論是什麼材質的,只要是“帶有把手用來喝熱飲的容器”都被統稱爲「カップ」。

· グラス ·

「グラス」同樣是由英語中的“glass”這個詞音譯過來的。原指沒有把手的玻璃容器。但是如果往玻璃裏倒入熱飲的話,會有炸裂的危險。所以一般只用玻璃容器盛裝冷飲。因此「グラス」一般是用於表示“喝冷飲(尤其是酒類)的玻璃容器”。

· タンブラー ·

「タンブラー」也是來自英語,由“tumbler”一次音譯而來,原指圓筒形且沒有把手的玻璃容器。

但在日本,因爲「タンブラー」這個詞是後來傳入的,爲了和傳統的「グラス」區別開來,就用“除玻璃以外,沒有把手的圓筒形容器”代指這個詞了。

總結:

コップ:圓筒形且沒有把手的容器。還可以用作“杯子”的統稱。

カップ:帶把手的喝熱飲用的容器。

グラス:沒有把手的喝冷飲的玻璃容器。

タンブラー:除玻璃材質以外,沒有把手的圓筒形容器。

以上日語知識大家是不是學會了?以後大家看到不同的杯子的時候,記得想想今天講的這些說法哦!還想學習哪些內容,可以來網校告訴我們。如果你想提升自己的外語能力,這裏的輔導課程已經開始上課了,想學習的朋友們千萬不要錯過哦!

特別提醒:如果您對日語學習感興趣,想要深入學習,可以瞭解滬江網校精品課程,量身定製高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃定製專屬課程。

ing-bottom: 60.71%;">日語的「杯子」的表達方式有哪些