日語中那些高情商與低情商的表達方式
在日語環境下,當要向對方表達難以啓齒的意思時,一般不會直接說出來,而是用委婉方式表達,他們認爲這樣更容易建立融洽的人際關係,因此今天整理了一些高情商的日式表達。看似簡單的日語口語,也可能會讓人留下好印象哦!
不行
低情商:
だめです・ いけません
高情商:
すみません、ちょっと、、、
(不好意思,有點)
不想去
低情商:
行きたくないです。
高情商:
せっかくですが、今日はちょっと……、今度、ぜひ誘ってください。
(您特意邀請,但今天有點……,下次請一定叫上我。)
難吃
低情商:
これ、まずいです。
高情商:
うーん、なんかちょっとね……
(嗯,總覺得有點那個……)
不要那樣做
低情商:
やめてください。
高情商:
ちょっと困ります。
(我有些爲難啊)
不可能
低情商:
やっぱり無理です。
高情商:
ちょっと検討します。
(我們討論一下)
做不到
低情商:
それはできません。
高情商:
ちょっと厳しいかもしれません。
(情況可能有點嚴峻啊)
不需要
低情商:
要らないです。
高情商:
あ、もういいです・結構です。
(已經可以了)
不合格
低情商:
不合格です。
高情商:
今後のご活躍をお祈りします。
(期待您今後大會展宏圖)
完全不知所云
低情商:
全く意味がわかりません。、
高情商:
興味深いですね。
(這真是意味深長啊)
這不是你的工作嗎?
低情商:
これがあなたの仕事ですよね。
高情商:
あ、これ、わたしがやっていいんですか。
(這個我做可以嗎?)
你長胖了啊
低情商:
太ったね。
高情商:
たくましくなったね
(你變得魁梧了啊)
太土了
低情商:
ダサいね。
高情商:
獨特だね。
(很獨特啊)
你太煩了
低情商:
うるさいね。
高情商:
その話、好きだね
(你真是喜歡談論這個話題)
在日語中,「本音(ほんね)」是指自己心中的真實想法。與此想對,「建前(たてまえ)」是指旨在不傷害對方的委婉說話方式,並非撒謊,而是體現了關照對方的心意,是一種典雅的表達方式。
簡單的日語口語雖然是基礎但往往很重要,我們要學好基礎內容這樣是爲了以後深入學習打基礎。還想了解哪些內容都可以來這裏告訴我們。如果您對日語學習感興趣,想要深入學習,可以瞭解滬江網校精品課程,量身定製高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃定製專屬課程。