當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語口譯練習方法介紹:改寫

日語口譯練習方法介紹:改寫

推薦人: 來源: 閱讀: 1.77W 次

今天給大家介紹的口譯練習方法是:パラフレージング(paraphrasing,也就是改寫練習,這是一種把聽到的、看到的內容換一種表達方式說出來的練習方法。這種方法有利於提高注意力,以及把握關鍵詞、關鍵句的能力。同時,由於譯者需要將內容用自己的語言進行表述,所以還可以提高譯者的理解能力和表達能力。讓我們一起來學習一下吧~

日語口譯練習方法介紹:改寫

まとまった長さの音聲を聴いて理解し、自分の語彙と表現力を用いて、口頭で再現する訓練法です。リテンション と似ていますが、丸暗記ではなく、自分の語彙と表現力で、というところが重要です。簡単にいえば、「言い換え」の練習です。

這是一種聽一定長度的音頻,然後進行理解,再用自己的語言和表現力口頭重現的訓練方法。類似於概述,但並不是把內容全部記下來,而是用自己的詞彙和表現力,這點很重要。簡單來說,就是“換種說法”的練習。

1つの文から練習します。音聲だけでなく、原稿を使っても練習できますが、音聲を使用すれば、リスニング力、理解力、情報処理能力、記憶力、語彙、表現力など多くの能力を強化させるのに役立つ訓練法です。難しい文章を使う必要はないので、簡単なものから、練習をはじめてみましょう。

從一句話開始練習。不僅可以用音頻,還可以看着原稿練習,但是如果使用音頻的話,這種訓練方法會對聽力、理解能力、信息處理能力、記憶力、詞彙、表現力等多種能力的強化很有幫助。不需要使用很難的文章,從簡單的內容開始練習吧~

用意するもの

準備工作

● 母語または外國語のセンテンス

● ICレコーダーなど自分の聲を録音できるもの

● 母語或外語的句子

●錄音筆等可以錄音的設備

練習方法

練習方法

1、ICレコーダーまたは、「保音」で録音して後で確認しましょう。

1、用錄音筆或在“保音”網站上進行錄音,之後進行確認。

2、言葉だけをとらえず全體の意味を考えてみましょう。

2、不要只把握詞彙意思,而要理解整體含義。

3、録音した場合は、後から再生して間違いがないか確認します。

3、錄音的情況下,再次回放音頻,確認是否有誤。

MP3プレーヤーは持っているけど、ICレコーダーは持っていない、という方が結構いらっしゃると思いますが、通訳の訓練をする上で、自分の聲を聞くのはとても大切です。

只有MP3播放器,沒有錄音機的人應該很多吧,但是進行口譯訓練時,聽自己聲音是非常重要的。

練習をしている時、自分ではちゃんと言えているつもりになっていても、実際に録音して後から聞いてみると、発音が不明瞭だったり、正確に言えていなかったりするものです。

自己一個人練習的時候,本以爲自己說清楚了,實際上再聽回放,就會發現發音不清晰、沒能正確的說出來的地方。

在此,小編要給大家提示幾點:

在進行改寫練習時記錄關鍵詞,把握整體意思。

口頭改寫不要過於冗長,使用易懂簡潔的表達方法。

重複使用同一素材練習,直到能夠用自己的話通順表達出來爲止。

早速一緒にやってみましょう。

大家快一起練起來吧~