當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日本留學:離家留學生活的困難瞬間

日本留學:離家留學生活的困難瞬間

推薦人: 來源: 閱讀: 2.63W 次

実家で暮らしている間、親元を離れて自由気ままに暮らせる一人暮らしを楽しみにしていた大學生も多いことでしょう。しかし、実際に一人暮らしを始めてみると、思ったよりも大変だと感じる場合もあります。そこで今回は、一人暮らしの大學生に、これまでにどんなことで困ったか聞いてみました。

日本留學:離家留學生活的困難瞬間

在家裏生活的時候,期待離開父母自由地一個人生活的大學生很多吧。但是真的開始一個人生活了的話,也會有覺得比想象中更困難的情況。那麼這次我們就向一個人生活的大學生詢問了至今爲止遇到過什麼困難。

自炊が大変

・今までお母さんに作ってもらっていたから(女性/18歳/大學1年生)

・毎日作らなきゃいけないから(女性/18歳/短大・専門學校生)

料理ができないから(女性/26歳/大學4年生)

・研究や部活で時間が作れず、臺所も狹いので(男性/23歳/大學院生)

自己做飯很困難

・因爲至今爲止都是媽媽給我做飯(女性/18歲/大學1年級)

・因爲每天都要做(女性/18歲/短期大學・專門學校學生)

・因爲不會做飯(女性/26歲/大學4年級)

・擠不出研究和社團活動的時間,廚房也很狹小(男性/23歲/大學院生)

體調が悪いときつらい

・家事がしんどかった(男性/20歳/大學2年生)

・家族がいれば薬を買ってきてもらったりできるが、一人暮らしだとそれも全部一人でやらなければならないのが大変だから(女性/19歳/大學2年生)

・看病してくれる人も、心配してくれる人もいないから(女性/20歳/大學2年生)

・熱が出て動けなかったが、家に食べ物もなかったから(女性/20歳/短大・専門學校生)

身體不好的時候很痛苦

・家務很累(男性/20歲/大學2年級)

・如果家人在的話可以讓幫忙買藥,一個人生活的話必須全部自己做,很難受(女性/19歲/大學2年級)

・也沒有一個看護自己、擔心自己的人(女性/20歲/大學2年級)

・發燒不能動,家裏也沒有吃的(女性/20歲/短期大學・專門學校學生)

蟲が出たとき

・蟲が嫌いだから(女性/18歳/大學1年生)

・蟲が嫌いだし、実家ではスプレーで殺したあとの処理は家族に頼めたから(女性/21歳/短大・専門學校生)

・気持ち悪いから(女性/21歳/短大・専門學校生)

・地元ではゴキブリが出ないから(女性/22歳/大學4年生)

出現蟲子的時候

・因爲討厭蟲子(女性/18歲歳/大學1年級)

・討厭蟲子,而且在家裏的時候用噴霧殺蟲之後就拜託家人處理了(女性/21歲/短期大學・專門學校學生)

・因爲很噁心(女性/21歲/短期大學・專門學校學生)

・在老家不會出現蟑螂(女性/22歲/大學4年級)

部屋が汚くなりがち

・つい散らかしてしまうから(女性/20歳/大學3年生)

・掃除をすることが面倒になり、物の整理をしなくなっているから(男性/21歳/大學3年生)

・すぐにホコリが溜まる。毎回掃除機をかけなくちゃいけなくて面倒になるときがある(女性/19歳/大學2年生)

・時間を確保できず部屋の掃除がなかなかできない。親や友達が來るときに、どうにかして時間を作って掃除しなきゃならなくなるから(男性/27歳/大學院生)

房間容易髒

・不知不覺就亂了(女性/20歲/大學3年級)

・打掃衛生變得很麻煩,也不太整理東西了(男性/21歲/大學3年級)

・灰塵積攢得很快,每次必須用吸塵器,很麻煩。(女性/19歲/大學2年級)

・不能確保時間,沒法打掃房間。父母朋友來的時候,必須想辦法擠出時間來打掃。(男性/27歲/大學院生)

その他

・宅配便の受けとり。何度も受け取れないことが多い(女性/24歳/大學4年生)

・食器洗い。めんどくさい(男性/19歳/大學1年生)

・押し売り。斷っても何度もやってくる(女性/20歳/大學2年生)

・一人でいる孤獨感。一人でいると寂しくなるから(男性/21歳/大學3年生)

其他

・收宅急便。很多時候好幾次都收不到(女性/24歲/大學4年級)

・洗碗,很麻煩(男性/19歲/大學1年級)

・推銷。拒絕了還會再來好幾次(女性/20歲/大學2年級)

・一個人的孤獨感。一個人待着的話會覺得寂寞(男性/21歲/大學3年級)

一人暮らしは自由を満喫できそうですが、食事の準備から後片付け、掃除などの家事全てをこなさなくてはいけないので、面倒で大変だと感じてしまう大學生が多いみたいですね。

一個人生活貌似可以盡情享受自由,但是從吃飯的準備到收拾、打掃等家務必須都要習慣,所以覺得很麻煩很困難的大學生好像很多。

いかがでしたか?これまで全ての家事を家族がしてくれていた人は、一人暮らしを始めて家事の大変さに気づくようです。また、一人暮らしではトラブルが起こっても誰にも頼れず、自分で対処しなくてはいけません。一人暮らしをすることで、改めて家族のありがたみを感じ、一回り成長できるかもしれませんね。

怎麼樣?至今爲止所有家務都是家人做的話,開始一個人生活之後會感覺到家務的繁重。另外,一個人生活時出現了困難誰也不能依靠,必須自己處理。通過一個人生活,或許可以重新感受到對家人的感激,成長一大步。

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江日語原創內容,轉載請註明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。