當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 初學者學習日語的規劃

初學者學習日語的規劃

推薦人: 來源: 閱讀: 2.26W 次

日語學習過程中,日常用語的應用是比較廣泛的,同時也是大家容易忽視並且出錯的,雖然很多語法用錯在日常生活中並沒有產生多大的影響,但是卻讓大家在考試當中失分嚴重,今天滬江日語小編就來和大家說一下在日語的語法應用當中,大家都有哪些是經常出錯的,並且小編還會和大家分享日語學習如何做好規劃,我們一起來看一下吧。

初學者學習日語的規劃

先給大家分享一些大家經常弄錯的日語短語,大家可以看一下自己有沒有中槍,有的話就趕快糾正過來吧。

日語中常有一些同一個詞構成的句子,由於助詞、位置、時態以及用場的不同而意思大不同。下面舉幾個例子。

①なんでもあります。

②なんでもありません。

這兩個句子,一個是肯定句,一個是否定句,而意思毫無聯繫。按照日本人的習慣,①應該譯爲“什麼都有”。而②則應該譯爲“沒關係”。不能譯爲“什麼都沒有”。“什麼都沒有”這句漢語,日語爲“なにもありません”

③あの人は困った人だ。

④あの人は困っている人だ。

這兩句話中的時態不同,所表達的意思也完全相反。③中的“爲難”指說話人,可譯爲“那個人真使我爲難”,或“我真拿他沒辦法”。而④是說那個人現在很爲難。

⑤百円の切手をください。

⑥切手を百円をください。

日語語法中,數詞的位置可以放在被修飾語的前面和後面,其意思基本不變,但也有例外。⑤、⑥兩句就意思截然不同。⑤的意思是“我買一枚100日元的郵票”而⑥雖然也是100日元的郵票,但不一定是一枚,也許是多枚,面值是一百日元即可。所以可譯爲“我買100日元的郵票”。

⑦私はその薬を三度飲んだ。

⑧私はその薬を三度で飲んだ。

只因爲一個助詞之差,意思就不一樣。譯爲“那個藥我已經吃了三次”,言外之意,這藥可能還沒吃完。則譯爲“我把那藥分三次吃了”,明確表示藥已經吃完了。

⑨小泉さんは怖い顔をしている。

⑩小泉さんは怖そうな顔をしている。

句⑨的意思是這人本身長的難看,所以譯成小泉的臉長的嚇人。句⑩是做出一副使人覺得可怕的樣子的意思。

因爲大家對於日語的瞭解也只有一段時間,所以不可能接着就可以掌握全部的知識,語言的掌握是需要日月積累的,那大家在學習日語的過程中要如何做好規劃呢?

很多小夥伴都想知道每天花多長時間來學習日語,但其實有時候大家出錯並不是因爲大家的能力不夠,而是有時候大家也會略細節。在這裏,小編想要告訴大家的是,學習日語並不是一蹴而就的,學習日語要做到以下兩點,一點是不斷堅持努力,還有一點就是培養快速學習能力。

我們從客觀的角度來說,每個人的學習能力和水平都是不一樣的,沒有別人學的好你不要灰心,比人家學得好的也不要驕傲,每個人的學習方法有所不同,但是大致原則都是一下這些,僅供參考:

1.時間

有的人已經處在上班的時間段,所以學習時間很寶貴,工作生活之餘我們還要安排自己去學日語,有的人上一天的班已經很累了,這時候讓你大量學習日語也是沒有太大的效果。小編建議大家遵循少量多次的原則。

2.學習量

剛纔跟大家提出少量多次的原則,假如你給自己定的是每週3次,週一、週三、週五各一次,那麼每次的量可以從兩方面來看,①時間,比如我們每次學習30分鐘。②輸入或輸出量,比如我們每次讀一篇500字的文章。

3.學習難度的選擇

學習日語主要看、聽、讀、說,在聽和讀的學習資料中60%我們是可以聽懂讀懂的,會是一個剛剛好的難度,這個難度是由自己的第一印象把控的。可以根據自己的水平高低來選擇學習材料。

比如我們通過閱讀日本雜誌、新聞報刊來學習日語詞彙和日語語法,如果我們用它們來練習發音的話難度就稍微難了,並且這類中的內容表達大部分不適合日語口語交流。對話更多合適去練習和模仿的,我們要選擇簡單一點的,自我感覺好一點,詞彙量太多的話也是不太合適的。

4.堅持

堅持下來你就會感覺自己有多大的變化。這個小編就不再過多的敘述,不信大家可以試試看。

以上就是滬江日語小編分享的關於如何做好日語學習規劃的內容分享,希望大家看了以上這些內容能夠有一定的規劃,提升自己學習的有效性,早日拿到證書