風靡中韓!最近大家都被這句韓語洗腦了
寫在開頭:本文由滬江韓語教研西原創,更多教研西精品學習文詳見>>
最近大家都被一句大熱韓語給洗腦了。
大家有木有被“悟空“昇基歐巴的順口溜給洗腦了?這句話在劇中反覆出現,甚至有成爲流行語的趨勢,今天跟着教研西們一起來學習這句話吧。
李昇基悟空經典語錄:
싫은데~ 내가 왜~ 얼마 줄 건데~
(我不~ 憑什麼~ 你能給多少~)
零基礎的同學可以參考羅馬音來學習念這句話:
싫은데~ 내가 왜~ 얼마 줄 건데~
si reun de~ nae ga wae~ eol ma jul geon de~
押韻的三句話配上充滿魔性的語調,是不是非常洗腦呢?
當然,除了學會念,我們也一起來了解下這三個短句的構成吧!
第一句話:싫은데
這句話由形容詞싫다+終結語尾은데構成,表示“不喜歡,討厭”的意思。
在日常生活中也經常用到,比如:
1) 헤이지기 싫은데 不喜歡分開
2) 혼자이기 싫은데 討厭自己一個人
第二句話:내가 왜
這句話由表示“我”的내가和表示“爲什麼”的왜構成,表示“我憑什麼(要這麼做?)” 的意思。用在反駁別人的時候,比如:
1) –사과하세요. 請道歉。
–내가 왜? 我爲什麼(要道歉)?
2) –그만 가. 你走吧。
–내가 왜? 我憑什麼要走?
第三句話:얼마 줄 건데
這句話稍微較長,表示“你能給多少?”。其中的얼마也是非常常見和實用的單詞,在去韓國買買買的時候,經常需要問到價格,就是這句:얼마예요?(多少錢?)
而這句얼마 줄 건데也經常在電視劇中出現,多用在反駁的場景下:
1) –우리 집 나가! 離開我家!
-얼마 줄 건데? 你能給多少錢?
2) –도와줘. 幫幫我。
-얼마 줄 건데? 你能給多少錢?
好的,看了上面的內容是不是對這三句話有了更多的瞭解呢?大家可以跟着一起讀幾遍:
싫은데~ 내가 왜~ 얼마 줄 건데~
讀(唱)起來非常朗朗上口的這句話,確實可以說是李昇基的經典語錄了。當朋友提出一些過分的請求時,也可以試着用這麼俏皮的語調說一說哦。
看韓劇學韓語,這是很多人都認同的一種學習韓語模式。很多人看了大量的韓劇,但是仍然沒有學好韓語。爲什麼?因爲不是所有的韓劇都適合學韓語,看中文字幕不等於你聽懂了韓語,僅看一遍遠遠不夠。
那麼,“看韓劇學韓語”的正確打開方式是什麼呢?
首先,我們一定要知道,學習語言的過程是一個輸入和輸出的過程,我們必須有了積累的量,纔能有好的激活。而韓劇最大的優勢就是可以讓我們擁有大量和優質的積累。讓韓語表達更加地道和純正,學會各種發音技巧,深入瞭解韓國文化。
說了這麼多,你應該瞭解韓劇爲什麼不是光看看就能學會了吧?
韓劇可以教會我們最地道的表達、最純正的發音技巧以及韓國文化等等。但是如果讓你完全自學,你是不是仍舊一臉懵逼?不要緊,韓語菌爲你準備的這個課程一定可以幫助你。
延世韓國語1-2冊連讀
韓語小白首選!零基礎到初級,學練結合,高效掌握基本日常會話。
中外教共同教學,科學地編排,知識點細分,更易吸收,零基礎直達TOPIK初級水平。
275課時,從韓語發音,到延世第一冊,延世第二冊,掌握2000個基礎常用詞匯、近200個語法知識。
學完後看見韓語即可拼讀出來,能夠日常簡單交流,聽懂韓劇、綜藝等簡單語句。
查看課程詳情&點擊試聽>>
如果你想讓學韓語變成一件更簡單更有趣的事情,這次機會也許真的可以幫助到你哦。
本內容由滬江韓語原創,嚴禁轉載。