韓語美句:當我們懂的時候已不再年輕
今天我們的主題是“當我們懂的時候已不再年輕”。美麗的文字總會讓我們產生心靈的共鳴,總會有那麼一句話,爲你的生活添姿加彩。每日一句,讓我們在感受字裏行間的溫柔時,一起體驗韓語之美!
어떤 일들은 우리가 어린 시절에는 이해 할 수 없고,
有些事情,當我們年輕的時候無法懂得,
우리가 이해 할 즈음엔 우리는 더 이상 어리지 않다.
當我們懂得的時候卻已不再年輕。
【相關語法】
1. –(으)ㄹ 수 있다/없다
由定語詞尾“ㄹ/을”加上不完全名詞“수”再加上謂詞“있다/없다”構成。表示“可能與否(可以或者不可以)”。
例句:
저도 트랙터를 몰 수 있다.
我也能開拖拉機。
오늘은 일이 있어서 갈 수 없다.
今天有事,去不了。
2. 表示時間즈음
用在動詞定語形“ㄹ(을)”或表示時間意義的體詞後,表示大約的時間。可作多種成分。
例句:
그가 나를 찾아온 것은 점심때즈음이었다.
他是中午時分來找我的。
更多韓語美句請戳>>
本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。