“塑料普通話” 用韓語怎麼說?
用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“塑料普通話”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~
塑料普通話
釋義:網絡流行詞,該詞用來形容一個人的普通話水平很低。
韓語翻譯參考如下:
直譯爲“플라스틱 같은 중국 표준어”,
但因爲這句話其實是用來形容一個人的普通話水平很低的(어떤 사람의 중국 표준어 실력이 매우 낮은 것을 묘사하다),
所以也可以翻譯爲“낮은 중국 표준어 실력”更貼切。
예 : 그녀가 플라시틱 같은 중국 표준어 때문에 뜬금없이 몇 번이나 지명됐다.
例子:她因爲一口塑料普通話幾次莫名被cue。
예 : 웃어서 미안해. 너의 낮은 중국 표준어 실력 때문에 못 참았어.
例子:請原諒我笑了。你的塑料普通話讓我沒憋住。
拓展
뜬금없이【副詞】突然,忽然,莫名其妙地
1.그가 어느 날 뜬금없이 나타났다.
他某天突然出現了。
2.갑자기 뜬금없이 무슨 말이냐고요?
你突然說些什麼話啊?
지명하다 【動詞】指名,點名,提名
1. 저를 대표로 지명해어요.
指名我當代表。
2. 내가 발언하도록 지명하다.
指名要我發言。
참다【動詞】忍住 ,忍受
1.극심한 통증을 억지로 참다.
強忍劇痛。
2.하고 싶은 말을 꾹 참다.
憋了許多話要說。
翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!
點擊查看更多此係列文章>>
本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。