當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 波城大學: 對外法語教學專業介紹

波城大學: 對外法語教學專業介紹

推薦人: 來源: 閱讀: 1.18W 次

M1/M2 Master français langue étrangère
對外法語教學研究生

波城大學: 對外法語教學專業介紹

Résumé de la formation
Type de diplôme: Master
Domaine: Arts, Lettres, Langues
Mention: Français langue étrangère


學科簡介
學位:研究生
方向:藝術,文學,語言
學科:對外法語教學


Présentation 簡介

Le Master Français langue étrangère forme en priorité de futurs enseignants, mais des bases sont données pour que les étudiants soient aptes à s'orienter vers d'autres débouchés en lien avec le FLE

對外法語教學研究生階段學習首要目標是培養未來的法語教師,但也適用於培養與對外法語教學有關工作的綜合性人才。


•Tous les étudiants du Master FLE ont des contacts suivis avec les étudiants étrangers de l'IEFE sous le contrôle d'un enseignant (tutorat, soutien linguistique, enquêtes ; tâches d'accueil, d'orientation ...). Certains ont la possibilité d'effectuer des périodes de stage à l'IEFE.

所有對外法語教學專業的學生在導師帶領下都會與外國學生有持續性的交流(助教,語料,調查;接待,引導等各種類型的接觸)。部分學生有機會在學校法語語言機構實習。


•La majorité des enseignements du Master FLE sont assurés par des professionnels œuvrant dans des champs particuliers de la discipline : professeurs de terrain rompus à l'enseignement du français général et sur objectifs spécifiques (du niveau débutant au niveau grand perfectionnement) ; spécialiste de français langue de scolarisation ; formateur d'adultes migrants ; auteur d'ouvrages pédagogiques pour le FLE...

FLE大部分教師都是相應學科分支的專業性人才:綜合法語教學或特定法語(入門法語到C1近母語提高性法語)教學教師;針對學術法語的教師;針對成人移民的教師;對外法語教學學科數目編著者等


La spécificité du Master FLE réside :
波城大學對外法語教學專業的特長在於:

•dans le principal axe professionnel : formation à l'enseignement du français à l'étranger et en France* avec prise en compte   
- des spécificités FLE, FOS, FOU, FLS, français de scolarisation, enseignement aux adultes migrants ...
- de la pratique de l'évaluation et de la remédiation
- du recours aux techniques du multimédia (TIC)
- de la création pédagogique appliquée à l'édition

從職業發展角度來看:從以下幾個角度,塑造勝任在法國或其它國家進行法語教學的教師
- 學科分支的專業深入學習:對外法語教學,學術法語教學,大學法語教學,法語二外教學,移民法語教學等
- 實踐,評估,診斷教學
- 多媒體教學
- 出版性教學文案的編撰


•dans l'indispensable prise en compte de la dimension culturelle de l'enseignement/apprentissage:
- modèles culturels d'enseignement/apprentissage différents
- identité et altérité ; représentations, stéréotypes…
- problématique du contact des langues et des cultures
•Le tout, avec des applications directes lors de face à face avec des apprenants étrangers.

在教學文化層面來看
- 不同教學文化模式
- 異同性;代表性;典型文化特性乃至文化偏見等
- 語言和文化的熱點爭論話題
整體來看,有不同和外國法語學習者直接或間接接觸的機會


Savoir-faire et compétences 能力培養

-  Assimilation des bases théoriques permettant d'analyser les processus d'acquisition d'une langue étrangère et de comprendre la spécificité de la didactique des langues et des cultures
- Transposition de ces connaissances dans les pratiques d'enseignement, en vue d'une maîtrise des notions et outils indispensables pour enseigner le français
-   Aptitude à la conduite de classes et au soutien scolaire individuel (par le biais de stages pratiques et de tutorat) en direction d'apprenants étrangers)
-  Acquisition de connaissances sur les différents modèles culturels, les notions d'identité et d'altérité, les représentations, en vue de mieux cerner les problématiques de contact des langues et des cultures
- Selon l'orientation choisie (FLE Généraliste ou FLE/PGCE) : Connaissance des aspects institutionnels de la diffusion du français à l'étranger, de la politique linguistique, éducative et culturelle (Francophonie, Centres et Instituts Culturels, Alliances Françaises) ou Connaissance des aspects institutionnels de l'enseignement du français au Royaume-Uni.

- 基礎理論知識的掌握,分析外語學習過程的能力,語言和文化教學方法
- 能把理論轉化爲教學實踐能力
- 進行班級一對多或個人一對一的教學能力
- 瞭解不同文化背景,不同個體的同異性,以便更好地解決語文文化學習中的常見問題
- 根據深入方向的選擇(綜合型對外法語教學或PGCE英國交換項目),瞭解法語在非法國的發展體制,語言教育文化政策(法語區,文化中心,法語聯盟)或者是法語教育在英國的狀況。


Informations supplémentaires 補充信息
TIC-TICE, pédagogie numérique數字化教學

Support numérique : Pour chaque année de la formation, un espace Webcampus est créé, qui regroupe toutes les UE de l'année en question.

信息技術支持:每一屆FLE都會在Webcampus校園網站建立一個班級頁面,每學年的資料和問題會在那裏進行交流。

想了解更多法國學校的信息?你還可以看看——

蒙彼利埃三大:對外法語教學課程設置>>

蒙彼利埃三大: 對外法語教學專業介紹>>

聲明:本內容法語部分轉載自法語網站formation.univ-pau.fr中文部分由滬江法語璐梓原創翻譯,轉載請註明出處

本文作者:Lou璐梓,語言即生活,法語學習,美妝護膚,旅遊“吃法”!歡迎關注我的微信公衆號~:chez-lou勾搭請戳這裏~