當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 法語表達:à tour de rôle 的由來

法語表達:à tour de rôle 的由來

推薦人: 來源: 閱讀: 1.65W 次

D'où vient l'expression «à tour de rôle» ?
追根溯源:«à tour de rôle» 表達的由來

padding-bottom: 75%;">法語表達:à tour de rôle 的由來

Signifiant aujourd'hui les uns après les autres, l'expression «à tour de rôle» a vu le jour dans le courant du XVe siècle. C'est le mot «rôle» qui donne tout son sens à cette locution.

如今«à tour de rôle»的意思是一個接在另一個後面,它最早出現於十五世紀。在這個表達中是«rôle»這個詞主導整個表達的意思。


Il provient en effet du latin médiéval «rotulus» (de «rota», la roue), qui désignait alors un parchemin enroulé. On écrivait à l'époque sur ces cylindres – qui étaient des objets rares et chers – des actes officiels importants, notamment ceux des registres administratifs. Au moment d'appeler les personnes ou les objets recensés sur ces rouleaux, ils étaient énumérés chacun à leur tour et à mesure qu'on déroulait le parchemin, donc «à tour de rôle».

它起源於中世紀拉丁語«rotulus» (de «rota», la roue),表示被捲成圈的羊皮紙。在那個年代,人們就在這樣的滾筒上書寫官方重要文書,尤其是行政記錄,這種滾筒是非常稀有和昂貴的。當叫到某個人名字或物件普查時,他們都會進行編號,每上前一個就滾動一點滾筒,所以就被叫作«à tour de rôle»。


Mais c'est à partir de la fin du XVIIe siècle, avec la démocratisation du papier, que les «rôles» ont progressivement été remplacés par des carnets ou des cahiers, tels qu'on les connaît aujourd'hui. Cependant, l'expression est restée dans le langage courant.

但是在十七世紀末之後,隨着紙張的普及,«rôles» 滾筒逐漸被記錄本代替,就像我們如今看到的一樣。但是,這個表達保留至今。

 

想了解更多法語表達?猛戳——

法語表達:“montrer patte blanche”的起源

法語表達“達摩克利斯之劍une Épée de Damoclès”的由來

 

聲明:本內容法語部分轉載自法語網站www.directmatin.fr中文部分由滬江法語璐梓原創翻譯,轉載請註明出處

本文作者:Lou璐梓,語言即生活,法語學習,美妝護膚,旅遊“吃法”!歡迎關注個人微信公衆號~:chez-lou勾搭請戳這裏~