當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 2017法語活動節:宣傳大使金星

2017法語活動節:宣傳大使金星

推薦人: 來源: 閱讀: 8.56K 次

滬江法語君按:法語活動節的宣傳大使金星老師給法語朋友們寫了一封信,作爲法語活動節的全國媒體合作伙伴,滬江法語也在第一時間爲大家傳遞法語活動節的最新信息。

2017法語活動節:宣傳大使金星

Jin Xing est une icône dans la société chinoise à la fois en tant qu’artiste et en tant que leader d’opi-nion. Elle se lance très jeune dans la danse au sein de l’Armée populaire de libération et suit une formation internationale aux Etats-Unis et en Europe où elle apprend le français. Elle rentre en Chine en 1995 et fonde le Jin Xing Dance Theater, première compagnie indépendante du pays. Depuis, son talent aux multiples facettes a conquis le cœur d'un large public qui la retrouve comme animatrice et juge du Jin Xing Show, réunissant chaque semaine 100 millions de té-léspectateurs.

金星作爲藝術家,也作爲意見領袖,是中國社會的一位焦點人物。她自幼加入人民解放軍學習舞蹈,並前往美國和歐洲進修多年,在此期間學習了法語。1995年,她回到中國,創辦了中國第一家民營現代舞蹈團體——金星舞蹈團。從此,她在多個領域展現出了自己的才華,征服了無數觀衆,尤其是她主持的《金星秀》,每週有一億觀衆收看。

作爲法語活動節的宣傳大使,金星老師給法語朋友們寫了一封信。

Chers amis du monde francophone,

親愛的法語世界朋友們,

Les langues illuminent le monde et la vision que l’on se fait de soi, de l’ailleurs et des autres. La langue française a toujours su m’accueillir dans son étreinte et représente à mes yeux une fenêtre exceptionnelle sur le monde de l’art et de la culture francophones.

語言點亮了世界,也啓發着我們看待自己、看待別處、看待他人的眼光。正如法語總是將我輕擁入懷,更宛如一扇奇妙的窗戶,讓我看見了法語世界藝術文化的絕妙風景

Il suffit de regarder l’univers du ballet : entendre les mots «pas de chat», «ba-lancé» ou «échappé» automatiquement fait se déployer un univers devant vos yeux – l’odeur de la cire d’abeille sur le parquet en bois, les petits rats de l’Opéra de Paris peints par Degas, le travail de la grande chorégraphe belge Ann Teresa de Keersmaker…

只要看看芭蕾舞世界的專業術語就知道我所言非虛了:僅僅是聽到“帕德夏(法文“貓步舞”的音譯)”、“巴朗賽(法文“搖擺”的音譯)”或者“埃夏佩(法文“跳躍”的音譯)”這樣的詞語,一整個鮮活躍動的世界就會浮現於眼前——木質地板散發出的天然木蠟的氣味、德加筆下巴黎歌劇院的芭蕾舞者、比利時偉大的編舞家安娜 特蕾莎 基爾斯梅克的傑作……

Le français renferme des trésors d’histoire et révèle un esprit fait de précision, de rigueur, mais aussi d’ouverture sur le monde. Parler français, c’est accéder aux cultures et aux personnes de pays d’Afrique, d’Asie, d’Amérique du Nord, et bien sûr d’Europe.

法語既蘊藏着歷史的寶藏,也展示着一種精確、嚴謹而開放的思想。因此,使用法語這門語言,意味着可以更深入地瞭解非洲、亞洲、北美,當然還有歐洲各個國家的文化和人民。

C’est pourquoi je souhaite également que mes enfants pratiquent cette langue riche de sa diversité, de ses histoires et de ses valeurs.

它體現了語言的多樣性,還蘊含着豐富的歷史和價值,這就是爲什麼我希望我的孩子們也能夠學習並使用這門語言。

C’est avec grand plaisir que je vous invite à votre tour à découvrir ce monde à travers la 22ème édition de la fête de la francophonie. Être la marraine de cette fête est un honneur. Je souhaite partager avec vous mon amour pour cette langue d’avenir et de promesses qui ne cessera pas de vous surprendre.

我非常榮幸地邀請你們通過第22屆法語活動節來探索法語世界的寶藏。成爲本次活動節的宣傳大使是一項榮譽。這門語言前途廣闊,充滿着無限的希望和可能性,並將不斷爲我們帶來驚喜,因此,我希望能夠與大家分享我對它的熱愛。

Bonne fête de la francophonie à tous, À bientôt !

盡情享受法語活動節的歡樂吧!À bientôt !

其他法語活動節詳細信息可關注微信公衆號「法國文化
或者前往官方網站查詢http://francophonie.faguowenhua.com/