當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 法語每日一句:“昨天見到的你朋友真的好可愛哦”法語怎麼說?

法語每日一句:“昨天見到的你朋友真的好可愛哦”法語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.13W 次

法語每日一句將每日更新法語美句,配以音頻,簡短好記,順便可以學習並練習發音哦!
今天學習的句子是:

法語每日一句:“昨天見到的你朋友真的好可愛哦”法語怎麼說?

Ton ami que nous avons vu(e) hier est vraiment un amour.


昨天見到的你朋友真的好可愛哦。

【滬江法語註解】

Ton是主有形容詞,表示“你的”,後面加陽性單數名詞。它需要和後面的名字保持性數一致,“ton-ta-tes”,分別加“陽性單數名詞-陰性單數名詞-複數名詞”,不要記錯了哦。

Ami是名詞,表示“(男性)朋友”,若是女性朋友,則加上e,即amie。

Avons vu是voir在nous人稱下的複合過去時變位。Voir的意思是“看見”。因爲語境是“昨天看到的朋友”,所以運用複合過去時。一起來複習一下,
J'ai vu, tu as vu, il a vu, nous avons vu, vous avez vu, ils ont vu.

Hier的意思是“昨天”,可以直接用,不需要加冠詞。

Vraiment是副詞,表示“確實地,真的”,加強了語氣。

Être un amour 是地道的固定用法,表示“很可愛”,例如:tu es un amour! 你太可愛了!
這句話是一個關係從句,Que在這裏是直接賓語代詞,它代替的是前面“ton ami”,作後面voir的直接賓語,從而連接起兩個句子:
Nous avons vu ton ami. 和 ton ami est vraiment un amour.
咦,你應該對vu後面的括號(e)心中疑問吧?這是因爲,法語的語法規定了在這種直接賓語代詞提前的用法中,如果句子的謂語動詞是複合時態(這裏的複合過去時正是複合時態),那麼動詞的過去分詞,也就是這裏的vu是需要和直接賓語代詞進行性數配合的。也就是說,如果你的朋友是男性,vu後面就不需要加e;如果你的朋友是女性,那麼vu後面就需要加上e進行配合。

小夥伴也可以關注我們的小程序“天天練口語”學習每日一句,裏面還有跟讀功能哦~

回顧往期的“法語每日一句”欄目,請戳——

法語每日一句:“這個地圖根本不準確”法語怎麼說?>>

法語每日一句:“週末我們一起去看展吧”法語怎麼說?>>

聲明:本內容爲滬江法語原創翻譯,轉載請註明出處。