當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > Peut être還是Peut être ?

Peut être還是Peut être ?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.43W 次

On écrit Peut-être ou Peut être ? Voilà une jolie question.

Peut être還是Peut être ?

到底是用Peut-être還是Peut être?這是個好問題。

On constate que Peut-être et Peut être sont parfois utilisés de manière aléatoire, comme s’ils étaient synonymes. Or, il y a une subtilité entre Peut-être et Peut être.

有人覺得有時候Peut-être和Peut être兩個詞的用法是隨機的,它們就像同義詞一樣。不過其實這兩個詞是有差別的。

 

Observez ces phrases…

來看這些句子:

La voiture peut être dans le garage. Ou elle est peut-être devant la maison.

車可能在車庫裏。或者可能是在房子前。

 

Alors… Que constatez-vous ?

所以… 你們有什麼發現嗎?

Vous avez très certainement remarqué que Peut-être et Peut être ne peuvent pas être utilisés de manière aléatoire, l’un à la place de l’autre :

你們肯定注意到了,Peut-être和Peut être不能隨意使用,相互替換:

– Le professeur est peut-être malade. (phrase correcte).

教授可能生病了。(正確)

– Le professeur est peut être malade. (Faux)

(錯誤用法)

 

En effet, nous avons d’une part un ADVERBE et d’autre part une FORME VERBALE.

其實這兩個一個是副詞,一個是動詞形式。

On écrit Peut-être (avec un trait d’union, le fameux tiret du 6) lorsqu’on veut utiliser l’adverbe pour faire une supposition, pour marquer une possibilité, une éventualité, un doute. L’adverbe Peut-être désigne donc le fait que l’on n’est pas sûr à 100% :

當我們要用副詞來做假設、表達一種可能性或者猜想時,會用Peut-être(中間有連字符,也就是法語鍵盤中的6)。這個副詞表示我們對於一件事情不是100%的確定。

– Tu peux me la présenter peut-être?

 

或許你可以幫我介紹一下?

Par contre, dans la même lignée sémantique, Peut être est une forme verbale du verbe Être suivi de l’auxiliaire Pouvoir conjugué :

另一方面,雖然語義上一致,Peut être是動詞形式,動詞être在變位助動詞pouvoir後面。

– Le h peut être muet ou aspire.

 

H可能是啞音或者噓音。

Enfin, si vous hésitez entre Peut-être et Peut être, voici une petite astuce pour vous aider à choisir :

最後,如果你依然在Peut-être和Peut être之間猶豫不決,這裏有一個小技巧可以幫助你做出選擇:

On écrit Peut-être avec un trait d’union lorsqu’on peut changer « peut-être » par « sans doute » sans modifier le sens de la phrase :

用帶連字符的“Peut-être”時,我們可以把“Peut-être”換成“sans doute”而不改變句子的原意。

– Le professeur est peut-être malade. = Le professeur est sans doute malade.

 

Si vous ne pouvais pas appliquer cette astuce, écrivez alors Peut être.

如果不能用這個小訣竅,那就寫Peut être。