當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 長皺紋7個讓人意想不到的原因

長皺紋7個讓人意想不到的原因

推薦人: 來源: 閱讀: 2.33W 次

ing-bottom: 66.88%;">長皺紋7個讓人意想不到的原因

Vous vous demandez pourquoi les pattes-d’oie et la ride du lion s’invitent sur votre joli minois alors que vous en prenez soin grâce à des crèmes anti-rides ? Eh bien vous trouverez sûrement la réponse ici ! Car Cosmo vous dévoile sept raisons surprenantes pour lesquelles vous avez des rides.

你想知道爲什麼魚尾紋和川字紋會出現在你漂亮的臉蛋上,而你只好用去皺紋的面霜來修復肌膚嗎?你會在這裏找到答案的!因爲Cosmo要告訴你長皺紋的七個讓人意想不到的原因。

Le vieillissement cutané est inévitable, c’est un fait. Ce n’est pas pour autant qu’il faut baisser sa garde. Eh oui, il est possible de freiner l’apparition des rides si l’on connaît les erreurs à ne pas faire. Parmi elles, en voici sept assez surprenantes qui expliquent peut-être pourquoi vous avez des rides.

皮膚老化是不可避免的,這是事實。然而這並不意味着我們可以放鬆警惕。嗯對,如果我們清楚那些不該犯的錯誤,是有可能預防皺紋出現的。在那些原因中有7個很神奇,或許可以告訴你爲什麼你會長皺紋。

Être inactif favorise l'apparition des rides

不愛運動會促進皺紋的出現

Eh oui, ne rien faire, c’est mauvais pour la peau ! Une étude publiée dans l’American medical society for sports medicine révèle que chez les personnes faisant du sport de manière régulière, la perte d’élasticité de la peau et la sécheresse cutanée sont moins visibles que chez les personnes sédentaires. Par conséquent, elles ont une peau plus souple qui marque moins.

是的,什麼運動都不做對皮膚不好!美國運動醫學學會發表的一項研究顯示,那些經常運動的人,他們的皮膚失去彈性和乾燥的程度比久坐的人低。因此,他們有更細嫩的肌膚,歲月會留下更少的痕跡。

Passer trop de temps devant l'ordinateur, une cause de rides sur le visage

電腦前待太長時間是帶來面部皺紋的原因之一

Rester assis trop longtemps devant son ordinateur favorise les rides, à cause de la lumière de l’écran. On a tendance à davantage plisser les yeux, surtout en fin de journée quand ces derniers sont bien fatigués, ce qui développe la fameuse ride du lion (entre les sourcils) et les pattes-d’oie(au coin externe de l’œil). De même, regarder son téléphone de manière régulière favorise l’apparition de rides dans le cou, puisqu’on a tendance à avoir la tête baissée.

由於屏幕的光亮,在電腦前坐太久會更容易長皺紋。人們總會眯着眼睛,尤其是在一天結束當他們真的很疲憊的時候,這樣會產生川字紋(眉毛之間的)和魚尾紋(在眼睛的外角)而且,因爲總是低頭,經常看手機會導致脖子上長皺紋。

Nettoyer son visage trop souvent crée des rides

過分經常清潔面部會產生皺紋

Quoiqu’on en dise, il ne faut pas réduire à néant le sébum de notre visage. Il n’est pas là uniquement pour nous embêter et rendre notre peau grasse. Il permet aussi de la protéger et de l’hydrater. En d’autres termes, il est un peu notre garde du corps contre les agressions extérieures comme la pollution ou le soleil. C’est pourquoi il ne faut pas laver son visage trop souvent, du moins pas avec des produits trop agressifs. Si vous utilisez des nettoyants ou des savons forts, vous risquez de « décaper » votre peau, qui se retrouvera totalement à nu. Elle deviendra sèche, craquelée et risque de s’enflammer. De même, ne lavez pas votre peau à l’eau trop chaude car elle a tendance à assécher encore plus l’épiderme. Et comme on l’a déjà dit, une peau en manque d'hydratation aura tendance à avoir beaucoup plus de rides.

無論怎麼說都不可以把臉上的皮脂全部除去。它的存在不是隻讓我們不快,使我們的皮膚油膩的。它還能保護皮膚和補水。換句話說,它有些像我們身體的保護者,抵禦外部的侵害比如污染或太陽輻射。這就是爲什麼不要太經常洗臉,至少不要些清潔能力過強的產品。如果你使用過度清潔的洗面奶或香皂,你可能會“清除”你的皮膚,最終會完全裸露。皮膚就會變幹,龜裂,甚至發炎。而且不要用太熱的水清洗,因爲這樣會使肌膚變幹。像我們說過的,缺乏水分的皮膚會產生更多的皺紋。

Ne pas porter de lunettes de soleil provoque l'apparition prématurée des rides

不戴墨鏡會導致皺紋過早出現

Qu’il fasse un grand soleil ou que le temps soit nuageux, il faut porter des lunettes de soleil. Elles vous permettent de ne pas plisser les yeux et évitent ainsi les pattes-d’oie et la ride du lion. Les filtres UV des lunettes de soleil empêchent aussi les rayons nocifs d’endommager la peau du contour des yeux. Cela vaut aussi pour les lunettes de vue ordinaires. Tout ce qui peut éviter que vous plissiez les yeux trop souvent, portez-le !

不管大晴天還是多雲,你都需要戴上墨鏡。它會使你不眯眼睛,從而避免魚尾紋和川字紋。墨鏡過濾紫外線的功能也能防止有害的輻射損傷眼部周圍的肌膚。普通眼鏡也是如此。那種能防止你經常眯眼睛的眼鏡,就戴上它!

Faire la grimace accentue les rides

做鬼臉會增加皺紋

Faire des grimaces parce qu’on est une fille drôle, c’est bien. Mais (car il y a forcément un « mais »), cela favorise incontestablement l’apparition des rides. D’une manière plus générale, tous les mouvements répétitifs effectués par le visage, tels que sourire ou froncer les sourcils, provoquent des sillons sur la peau. Ils deviennent de plus en plus profonds à mesure que l’on vieillit et que la peau perd de son élasticité.

做鬼臉是因爲你是個有趣的女孩,這很好。但是(這裏必須有一個“但是”),這無疑促使皺紋的出現。更普遍的是,面部的所有重複動作,比如微笑或皺眉,都會導致皮膚出現皺紋。隨着年齡的增長和皮膚逐漸失去彈性,它們就變得越來越深。

Boire à la paille, facteur de l'apparition des rides

常用吸管也是出現皺紋的原因

Aussi incroyable que cela puisse paraître, boire à la paille provoque l’apparition de rides. Tout comme les sourcils froncés, boire à l’aide d’une paille de manière répétée incite à pincer les lèvres, ce qui crée des sillons autour de la bouche. Alors, buvez beaucoup d’eau car cela favorise l’hydratation de la peau, mais évitez la paille !

同樣令人難以置信的是,常用吸管會導致出現皺紋。就像皺眉一樣,經常使用吸管會刺激抿嘴,從而嘴巴周圍會形成皺紋。所以要喝很多水,因爲喝水會給皮膚補水,但要避免用吸管!

Fumer provoque des rides autour de la bouche

抽菸致使脣周出現皺紋

Outre le fait que fumer est mauvais pour la peau car les substances que contiennent les cigarettes sont néfastes pour la circulation sanguine, provoquant un jaunissement de la peau, fumer favorise l’apparition de rides pour les mêmes raisons que la paille. Les lèvres exercent une pression répétée pour maintenir la cigarette, ce qui provoque, à terme, des ridules autour de la bouche.

吸菸除了對皮膚有害——由於香菸中含有的物質不利於血液的循環,導致皮膚變黃,它也會導致產生皺紋,原因和使用吸管一樣。嘴脣反覆用力叼住香菸,這樣最終會使脣周出現皺紋。