今年兩會講了啥?聚焦2021“兩會”俄語熱詞
小夥伴們,2021年兩會來啦。今天,小編和大家一起梳理兩會熱詞,緊跟時事。
“兩會”是“全國人民代表大會”Всекитайского собрания народных представителей (ВСНП)和“中國人民政治協商會議”Всекитайского комитета Народного политического консультативного совета Китая (ВК НПКСК)的簡稱。官方媒體一般把“兩會”譯爲《две сессии》。
Четвёртая сессия ВСНП 13-го созыва
第十三屆全國人民代表大會第四次會議
Четвёртая сессия ВК НПКСК 13-го созыва
全國政協十三屆四次會議
доклад о работе правительства
政府工作報告
Дом народных собраний
人民大會堂
пресс-конференция
記者招待會
3月5日,李克強總理作政府工作報告,要點如下:
5 марта премьер Госсовета КНР Ли Кэцян выступил с Докладом о работе правительства, основные положения документа следующие:
去年工作回顧
Обзор работы 2020 года
疫情防控取得重大戰略成果
Достигнуты значительные стратегические результаты в борьбе с эпидемией.
在全球主要經濟體中唯一實現經濟正增長
Китай стал единственной страной с положительным экономическим ростом среди основных экономик мира.
全年國內生產總值增長2.3%
Годовой рост ВВП КНР составил 2.3%.
爲市場主體減負超過2.6萬億元
Нагрузка на субъекты рынка снижена на более чем 2,6 трлн. юаней.
城鎮新增就業1186萬人
В городах и поселках было создано 11,86 млн. рабочих мест.
年初剩餘的551萬農村貧困人口全部脫貧、52個貧困縣全部摘帽
5,51 млн. бедных сельчан вышли из нищеты, 52 бедных уезда полностью сняли ярлык "нищих уездов".
國內疫情防控仍有薄弱環節,經濟恢復基礎尚不牢固
Ситуация с контролем и профилактикой эпидемии внутри Китая по-прежнему нуждается в улучшении, а фундамент для восстановления экономики еще не прочен.
“十四五”主要目標
Главные цели 14-й пятилетки
經濟運行保持在合理區間
Экономическая деятельностьr будет поддерживаться в рациональных пределах.
常住人口城鎮化率提高到65%
Коэффициент урбанизации, рассчитанный на основе численности постоянно проживающего в городах населения, достигнет 65%.
人均預期壽命再提高1歲
Средняя ожидаемая продолжительность жизни увеличится на 1 год.
城鎮調查失業率控制在5.5%以內
Коэффициент безработицы по опросам в городах и поселках будет в пределах 5.5%.
基本養老保險參保率提高到95%
Показатель участия в базовом пенсионном страховании достигнет 95%.
今年主要目標
Основные цели 2021 года
國內生產總值增長6%以上
Рост ВВП Китая в 2021 году составит более 6%.
城鎮新增就業1100萬人以上
Китай планирует создать в городах и поселках свыше 11 млн. новых рабочих мест в 2021 году.
居民消費價格漲幅3%左右
Рост потребительских цен составит около 3%.
單位國內生產總值能耗降低3%左右
Энергоемкость ВВП Китая снизится примерно на 3% .
糧食產量保持在1.3萬億斤以上
Общий объем производства зерна в стране превышает 650 млрд кг.
今年部分重點工作
Основная работа в 2021 году
財政:今年赤字率擬按3.2%左右安排
Финансы: В 2021 году удельный вес бюджетного дефицита в ВВП Китая планируется снизить до примерно 3,2%.
減稅:將小規模納稅人增值稅起徵點從月銷售額10萬元提高到15萬元
Сокращение налогов: Китай увеличит месячный объем продаж, с которых не взимается НДС, для небольших предприятий со 100 тыс. юаней до 150 тыс. юаней.
降費:中小企業寬帶和專線平均資費再降10%
Снижение затрат: средние расходы на широкополосный доступ в интернет и специальные линии телефонной связи будут сокращены на 10%.
消費:穩定增加汽車、家電等大宗消費
Потребление: стабильное увеличение массового потребления, например, автомобилей и бытовой техники.
創新:在關鍵核心領域實現重大突破
Инновации: осуществление прорыва в ключевых областях.
鄉村振興:做好鞏固拓展脫貧攻堅成果同鄉村振興有效銜接
Подъем села: необходимо предпринимать меры, закреплять результаты борьбы с бедностью, эффективно совмещать их с возрождением села.
開放:推動區域全面經濟夥伴關係協定儘早生效實施、中歐投資協定簽署
Открытость: содействовать скорейшему вступлению в силу соглашения о Всестороннем региональном экономическом партнерстве и подписанию инвестиционного соглашения между Китаем и ЕС.
環保:北方地區清潔取暖率達到70%
Экология: коэффициент отопления на базе чистой энергии на севере Китая достигнет 70%.
教育:在教育公平上邁出更大步伐
Образование: Китай продвинется вперед в обеспечении равенства в образовании.
醫保:居民醫保和基本公共衛生服務經費人均財政補助標準分別再增加30元和5元
Медицинское страхование: среднедушевые нормативы государственного финансирования медицинского страхования и службы общественного здравоохранения будут повышены на 30 юаней и 5 юаней соответственно.
住房:解決好大城市住房突出問題。規範發展長租房市場,降低租賃住房稅費負擔
Жилье: необходимо решить жилищные проблемы больших городов, стандартизировать развитие рынка долгосрочной аренды жилья, снизить бремя налогов и сборов за арендное жилье.
文體:精心籌辦北京冬奧會、冬殘奧會
Культура и спорт: Китаю следует тщательно подготовиться к Зимним Олимпийским и Параолимпийским играм в Пекине.
港澳臺:完善特別行政區同憲法和基本法實施相關的制度和機制
Сянган, Аомэнь и Тайвань: Китаю нужно совершенствовать системы и механизмы, связанные с реализацией Конституции и Основного закона в специальных административных районах.