當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 最常見的短語辨析,快碼住!【第二彈】

最常見的短語辨析,快碼住!【第二彈】

推薦人: 來源: 閱讀: 8.47K 次

短語辨析第二波來啦!

最常見的短語辨析,快碼住!【第二彈】

(一)

①в меру

 適度,適中

Пить в меру 適量飲酒

根據,按照

В меру сил 力所能及

②сверх меры 過分,過度

Сверх меры одарённый 天賦過人

③по крайней мере 至少

по крайней мере она так сказала. 至少她是這麼說的。

 

(二)

①в случае(+чего)在……情況下

В случае необходимости 必要時

②на случай 以防

брать зонт на случай дождя 帶上傘以防下雨

③при случае 有機會時,順便

За советы Чичиков благодарил, говоря, что при случае не преминет ими воспользоваться.

乞乞科夫對這些忠告表示感謝, 並說有機會一定照做。

④по случаю

由於

По случаю дурной погоды спектакль на открытой сцене отменяется.

由於惡劣的天氣,露天表演被取消了。

適逢,碰巧,……之際

Послам дружественных стран монарх вручал подарки по случаю отъезда.

國王在友邦大使離開之際向他們贈送了禮物。

 

(三)

①в первую голову  首先=в первую очередь

Правительство рабоче-крестьянской революции в первую голову должно решить вопрос о земле.

工農革命政府首先要解決土地問題。

②на свежую голову  頭腦清醒時

Завтра на свежую голову снова подумаем.

明天頭腦清醒時我們再想一想。

③на свою голову  自找麻煩

искать проблем на свою голову

庸人自擾

④с головы до ног  從頭到腳

Вооружиться с головы до ног

從頭到腳武裝起來

 

(四)

①в счет 

在 ...帳上; 在...項[目]下

взять аванс в счёт зарплаты 從工資項下預借

列入... 之內

работать в счёт будущего года

現在乾的活已經算在來年計劃之內

②на счет

由...負擔費用; 由...出錢

Жить на чужой счёт 靠別人養活

關於=в отношении

принять что-либо на свой счёт

認爲……與自己有關

③за счет  依靠,用

извлекать пользу за счет других

利用別人得到好處

 

(五)

①битый час  整整一個鐘頭(形容時間長)

Битый час сижу в учительской и никак не получается сосредоточиться.

我在教員室做了一個鐘頭,無論如何都集中不了注意力。

②без пяти минут  幾乎快當上(什麼人)

Хотя официально он числился всего лишь учеником в мастерских морской авиационной базы, но в душе считал себя уже без пяти минут лётчиком.

雖然名義上他只是海軍航空基地車間的一名學生,但在他的心裏,他認爲自己差不多是一名飛行員了。

③без году неделя  不久,沒有幾天,沒過幾天

Мы знакомы без году неделя.

我們認識沒幾天。

④минута в минуту  完全準時地,分秒不差地

Поезд прибыл минута в минуту.

火車準時到了。

快記起來吧~