當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 德語:動搖於強變化和弱變化之間的動詞

德語:動搖於強變化和弱變化之間的動詞

推薦人: 來源: 閱讀: 1.81W 次

有一些動詞,它們的變位形式不很穩定。有些本來是強變化的動詞,現在個別有采用弱變化形式的。某些動詞則強變化和弱變化的形式並存,但意義上兩者是有區別的。

ing-bottom: 63.91%;">德語:動搖於強變化和弱變化之間的動詞

1)過去時弱變化,而第二分詞爲強變化。

salzen一salzte -gesalze。加鹽Die Suppe ist zu stark gesalzen.湯中鹽放得太多。

mahlen-mahlte一gemahlen碾碎Das Korn wurde gemahlen.穀粒被碾碎spalten一spaltete一gespalten(或gespaltet)分裂Der Blitz hat den Baum gespalten.閃電把樹劈裂了。

Der Staat wurde endlich gespalten.這個國家終於分裂了

2)過去時和第二分詞強、弱變化兼用。

backen一buk od. backt。一gebacken烤,烘Das Brot ist nicht genug gebacken.麪包沒有烤透。

但是:Der Schnee hat gebackt.雪凍私在一起。

erschallen一erscholl一erschollen發聲erschallte一erschalltgaren一gor一gegoren發酵Der Wein war gegoren.葡萄酒發酵起來了假如garen用於轉意,表示“激昂”,“興奮”,則按照弱變化,即:garen一garte一gegartKurz nach der Beendigung des Krieges garte es schon unterden VOlkern Afrikas.

戰爭結束後不久,非洲各國人民就開始動起來了。

這種既可以弱變化又可以強變化的動詞,在現代德語中,具有一種幾乎爲人們所公認的趨向—優先採用弱變化的形式,如:

glimmen一,glimmte一geglimmt發微光hauen一haute一gehaut毆打saugen一saugte一gesaugt吮吸melken一melkte一gemelkt擠奶另外有一些動詞,本來是強變化動詞,現在也逐漸轉人弱變化

3)動詞意義不同時,變化也不同。

schaf f en一schaffte一geschafft做,作爲Die Lastkraftwagen haben viel mehr geschafft als die Pferde-gespanne.載重汽車比幾套馬車乾的活要多得多。

Dieser alte Mann musste ins Krankenhaus geschafft werden.

這個老頭不得不被人送入醫院。

schaffen一schuf一geschaffen創造,創作Goethe hat viele unsterbliche literarische Werke geschaffen.

歌德創作了很多不朽的文學作品。

pflegen一pf legte一gepflegt習慣於,照料Mein Onkel pflegte fruh aufzustehen.

我的叔叔過去慣於早起。

pflegen一pflog一gepf logen商談,進行Viele Verhandlungen wurden gepflogen.

進行了很多次談判

schleifen一schleifte一geschleift剷平,拖曳Die Festungen and Gefangnisse des Feindes wurden ge-schleift.敵人的碉堡和監獄已被剷平。