當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 爲啥你沒法停止吃薯片和薯條?

爲啥你沒法停止吃薯片和薯條?

推薦人: 來源: 閱讀: 7.04K 次

導語:我們都知道,薯條、薯片和巧克力棒不健康、會讓人發胖。但爲什麼我們仍然還是剋制不了自己想吃的慾望呢?原來這和人腦的獎勵系統有關。讓我們一起來了解一下吧~

爲啥你沒法停止吃薯片和薯條?

 

 

 Warum du bei Chips und Pommes nicht aufhören kannst zu essen

爲啥你沒法停止吃薯片和薯條?

 

Es ist nicht direkt deine Schuld.

這不完全是你的錯。

Wir alle wissen es: Pommes, Chips und Schokoriegel machen dick und sind ungesund. Doch verzichten wollen wir nicht darauf. Forscher des Max-Planck-Instituts für Stoffwechselforschung in Köln haben jetzt herausgefunden, woran das liegt.

我們都知道:薯條、薯片和巧克力棒不健康、會讓人發胖。 然而我們還是不想放棄吃它們。 科隆馬克斯普朗克代謝研究所的研究人員現在已經找到了原因。


Warum stehen wir so auf ungesundes Essen?

爲什麼我們喜歡吃這麼不健康的食物呢?


Lebensmittel wie Pommes, Chips oder Sahnetorte sind besonders reich an Fett und Kohlenhydraten. Die Kombination von beidem hat einen besonders starken Einfluss auf das Belohnungssystem des Gehirns. 

像薯條、薯片或奶油蛋糕這些食物富含脂肪和碳水化合物。脂肪和碳水化合物這兩者結合食用對人腦的獎勵系統具有巨大的影響。


Heißt: Das Naschen fühlt sich gut an fürs Gehirn.

也就是說:吃甜食對大腦有益。


"Wahrscheinlich werden wir durch Muttermilch darauf geprägt, besonders intensiv auf Nahrung reich an Kohlenhydraten und Fetten zu reagieren und diese als besonders belohnend wahrzunehmen, weil dies überlebenswichtig ist", sagte der Leiter der Forschungsgruppe, Marc Tittgemeyer.

研究小組負責人Marc Tittgemeyer表示:“可能我們受母乳的影響,對富含碳水化合物和脂肪的食物特別敏感,我們認爲這些特別有益,因爲它們對生存至關重要”。


Jeweils für sich genommen aktiviert fettiges oder kohlenhydratreiches Essen das Belohnungssystem zwar auch. In Kombination wird der Effekt aber verstärkt. Dabei überlagerten die Belohnungssignale offenbar auch das Sättigungsgefühl:

單單是油膩的或是富含碳水化合物的食物,都會激活人腦的獎勵系統。兩者的結合會使得激勵效果加強。同時,大腦中的這種獎勵信號明顯覆蓋了飽腹感:


Deshalb hören wir meistens nicht auf zu essen, obwohl wir satt sind.

這就是爲什麼我們儘管已經吃飽了,通常卻仍停不下來。


Wie lief die Studie ab?

這項研究是如何進行的呢?


Die Forscher ließen 40 Freiwillige gegen einen Computer um Lebensmittel spielen. Wer mehr Geld bot als die Maschine, konnte das entsprechende Essen ersteigern. Dabei boten die Probanden für fett- und kohlenhydratreiche Lebensmittel besonders viel Geld – also für Torten, Kekse oder Schokoriegel.

 

研究人員讓40名志願者電腦玩一場和食物相關的遊戲。誰比電腦提供更多的錢,就可以競標相應的食物。 受試者需要爲富含脂肪和碳水化合物的食物(即餡餅,餅乾或巧克力棒)花費額外的錢。


Für Essen, das nur fetthaltig war, wollten sie weniger Geld ausgeben. Für Nahrung mit vielen Kohlenhydraten wie Salzstangen ebenso. 

他們想減少對只含有脂肪的食物的開銷。 對於含有許多碳水化合物的食物,如椒鹽捲餅棒,他們的態度亦是如此。


Während des Spiels zeichneten die Forscher die Gehirnaktivität der Teilnehmer mit einem Magnetresonanztomographen (MRT) auf. Dabei zeigte sich, dass der Naschkram mit einer Kombination aus Fetten und Kohlenhydraten die Gehirnareale des Belohnungssystems am stärksten aktivierte.

在遊戲期間,研究人員使用磁共振成像(MRI)掃描儀記錄參與者的大腦活動。 實驗表明,脂肪和碳水化合物組合的垃圾甜食對獎勵系統的大腦區域的激活度最強。