當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 德國超市購物必知Q&A,第一種行爲竟屬於犯罪...

德國超市購物必知Q&A,第一種行爲竟屬於犯罪...

推薦人: 來源: 閱讀: 3.29K 次

導語:在超市選購時,可以打開洗髮露聞聞味道嗎?哪些產品可以試吃,哪些不可以呢?據Express.de網站和相關法律專家,如果購物時犯了這些錯誤,甚至可能嚴重到承擔法律責任……

 

德國超市購物必知Q&A,第一種行爲竟屬於犯罪...

截圖自:focus.de

 

1. Darf Obst und Gemüse in kleinen Mengen vor dem Kauf probiert werden?

購買瓜果蔬菜可以提前嘗一小口嗎?

 

Obst und Gemüse im Supermarkt zu probieren ist kein Kavaliersdelikt. Tatsächlich handelt es sich um eine Straftat und ist Diebstahl, erklärt Rechtsanwalt Christian Solmecke von der Kanzlei Wilde Beuger Solmecke.

Wilde Beuger Solmecke律師事務所的Christian Solmecke律師表示,在超市裏試吃水果和蔬菜可多多少少不大光彩。這一行爲實則是刑事犯罪、盜竊

 

Es handelt sich dabei um einen "Diebstahl geringwertiger Sachen", der jedoch nur selten von den Händlern strafrechtlich verfolgt wird. In vielen Fällen wird nur die Bezahlung des Produkts verlangt, meint Solmecke, rät aber dazu, vorher nachzufragen, um sich abzusichern.

這一行爲實屬“盜竊廉價物品”,但鮮少有顧客因此受到超市方的起訴。Solmecke表示,在大部分情況下,只要買了你嘗過的食品也就沒什麼問題了,但該事務所建議,試吃前還是要徵得超市的同意。

 

德國超市購物必知Q&A,第一種行爲竟屬於犯罪... 第2張

圖源:視覺中國

 

2. Dürfen Probestücke von Käse und Wurst an den Theken vor dem Kauf verlangt werden?

可以向前臺索要奶酪和香腸樣品嗎?

 

Ein "Recht auf Probieren" gibt es dem Rechtsanwalt zufolge nicht. Dennoch verwehren nur die wenigsten Mitarbeiter an den entsprechenden Theken eine kleine Probe.

據律師的說法,顧客是沒有權力索要相關樣品的。然而,只有極少數櫃檯員工會拒絕顧客這一請求。

 

3. Dürfen Zeitschriften durchgeblättert werden, ohne sie zu kaufen?

雜誌可以只看不買嗎?

 

Der Kunde darf grundsätzlich vor dem Kauf die Zeitschriften durchlesen. Wie bei anderen Waren, darf er diese vor dem Kauf prüfen und anschauen“, klärt Solmecke auf. Für solche Artikel gibt es keine spezielle Regelung. Dennoch: Beschädigen Sie die Zeitschrift, müssen Sie den Schaden ersetzen und die Zeitschrift kaufen.

原則上,客戶可以在購買前翻閱雜誌。與其他商品一樣,雜誌允許在被購買檢查檢查、看一看,”Solmecke 律所解釋道。針對這一物品沒有特殊規定。然而,如果你損壞了雜誌,則必須買下受損雜誌。

 

德國超市購物必知Q&A,第一種行爲竟屬於犯罪... 第3張

圖源:視覺中國

 

4. Muss eine runtergefallene und zerbrochene Glasflasche bezahlt werden?

如不慎打碎玻璃瓶,需要賠付嗎?

 

Die Verbraucherzentrale klärt hierzu auf und schreibt, dass Verbraucher, die ein Produkt beschädigen oder zerstören, dieses auch ersetzen müssen. „In den meisten Fällen sind die Supermärkte kulant und für solche Fälle versichert, sodass der Kunde selten zur Kasse gebeten wird“, sagt Rechtsanwalt Solmecke.

消費者協會對這一問題特意澄清:消費者如損壞或銷燬產品,必須賠付。律所Solmecke表示:“一般超市都會通融這種情況,他們也提前爲這種情況上了保險,因此很少會要求顧客賠付。”

 

Beschädigen Kinder Produkte, müssen Eltern nur das haften, wenn die Eltern nachweislich ihre Aufsichtspflicht verletzt haben. In vielen Fällen kommt es aber auch auf das Alter des Kindes an.

如果兒童損壞產品,父母只需在其明顯違反監督義務的情況下承擔相應責任。當然,具體情況也取決於兒童的年齡

 

5. Dürfen Verpackungen, z.B. Shampoo, Seife & Co., geöffnet werden, ohne es zu kaufen?

洗髮水、肥皂等產品,可以打開包裝看看,但是最後沒買嗎?

 

Wie bei vielen Produkten, zählt auch bei Shampoo, Waschmittel, Kosmetika, etc. der Grundsatz: „Die Ware darf ausprobiert werden, aber nur, wenn sie durch den Test nicht unverkäuflich oder entwertet wird“. Verbraucher sollten deshalb vorsichtig beim Ausprobieren sein und nicht alle Artikel ausprobieren.

與許多產品一樣,洗髮水、洗滌劑、化妝品等也遵循“可以在不損壞的前提下試用”的原則。消費者應在試用過程中小心些,也別把所有商品試個遍。

 

Hinweis: Bei Produkten, wie beispielsweise Cremes, ist nach dem Ausprobieren die Hygiene nicht mehr gewährleistet.

需要注意的是,例如面霜等產品,試用後就不衛生了。

 

德國超市購物必知Q&A,第一種行爲竟屬於犯罪... 第4張

圖源:視覺中國

 

6. Darf zu viel herausgegebenes Rückgeld behalten werden?

多找的錢我可以留下嗎?

 

Grundsätzlich sollten Verbraucher ihr Wechselgeld direkt an der Kasse überprüfen. Das Behalten von zu viel Wechselgeld ist dem Anwalt zufolge zwar nicht strafbar. "Allerdings besteht eine zivilrechtliche Rückzahlungspflicht, wenn der Fehler aufgedeckt wird. Es liegt dann eine sogenannte ungerechtfertigte Bereicherung vor."

原則上,消費者應在結賬時直接檢查找回的零錢是否正確。律師認爲,留下多找的錢並不構成犯罪。但是,如果發現找錯了,則有民事義務進行償還。這樣的致富途徑也沒啥意思。

 

【詞彙學習】

das Kavaliersdelikt -e 不光彩的行爲,輕罪,小罪過,小瑕疵

die Theke –en 櫃檯

verwehren vt. 阻止,禁止,阻擋            

kulant adj. (在商業往來上)與人方便的,通融的,給予優惠條件的

ausgeschrieben adj. (字跡)工整的