當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 談話10分鐘、付70歐元就可在瑞士隨意變性!卻bug不斷...

談話10分鐘、付70歐元就可在瑞士隨意變性!卻bug不斷...

推薦人: 來源: 閱讀: 2.52W 次

導語:瑞士自2022年1月1日起,變更性別將更加便利,年滿16歲的公民,只需花費75瑞士法郎、10分鐘就可隨意更改自己的性別。這個法律怎麼看都是bug不斷,這不,鑽空子的“聰明人”來了......

 

Ein Schweizer Mann hat Berichten zufolge ein Schlupfloch in der neuen, vereinfachten Geschlechtsumwandlungsgesetzgebung des Landes ausgenutzt und sich als Frau registrieren lassen, um ein Jahr früher in den Genuss einer üppigen Rente zu kommen.

據報道,一名瑞士男子利用該國新的簡化變性立法中的一個漏洞將自己的性別登記爲女性,爲的是提前一年享受不菲的養老金。

Seit dem 1. Januar genügen in der Schweiz ein zehnminütiges Gespräch und eine Zahlung von 75 Schweizer Franken (etwa 70 Euro), um das Geschlecht auf dem Papier zu ändern. Verfahren wie eine körperliche Untersuchung und hormonelle Tests wurden abgeschafft.

自1月1日起,在瑞士,只需談話10分鐘,外加75瑞士法郎(約70歐元)就足以讓你改變紙上的性別,體檢和荷爾蒙測試等程序被取消。

Ein Mann aus dem Kanton Luzern im deutschsprachigen Teil des Landes sah dies als eine gute Gelegenheit, davon zu profitieren, berichtete die örtliche Luzerner Zeitung.

據盧塞恩當地報紙報道,一名來自該國德語區盧塞恩州的男子認爲這是一個獲利的好機會。

 

談話10分鐘、付70歐元就可在瑞士隨意變性!卻bug不斷...

 

In dem wohlhabenden Alpenstaat liegt das Renteneintrittsalter für Männer bei 65 Jahren, während es für Frauen bei 64 Jahren liegt. Die Renten sind sehr hoch und reichen von 13.480 Euro bis zu fast 27.000 Euro jährlich.

在富裕的瑞士,男性的退休年齡是65歲,而女性是64歲,且養老金非常高,從每年13480歐元到近27000歐元不等。

Die namentlich noch nicht bekannte Person beschloss offenbar, sich einfach als Frau bei den Behörden registrieren zu lassen, statt ein weiteres Jahr auf das Geld zu warten.

這個人的名字尚未透露,他顯然決定直接向當局登記爲女性,而不是再等一年纔拿到錢。

Die Geschlechtsumwandlung fand nur auf dem Papier statt. Medienberichten zufolge bestätigte die Antragstellerin später Familie und Freunden, dass dies nur geschah, um die Rente zu beschleunigen.Bislang gibt es keine Berichte darüber, dass die Luzerner Behörden gegen diesen Antrag vorgehen wollen.

變性只需在書面上完成。據媒體報道,申請人後來向家人和朋友證實,這樣做只是爲了儘早得到退休金。到目前爲止,還沒聽說盧塞恩當局打算對這項申請採取措施。

 

談話10分鐘、付70歐元就可在瑞士隨意變性!卻bug不斷... 第2張

 

Der angeblich isolierte Vorfall weist jedoch auf erhebliche Mängel in den Vorschriften zur Geschlechtsumwandlung hin. Die örtlichen Medien dachten sich schnell mehrere andere Szenarien aus, in denen diese ebenfalls von der männlichen Bevölkerung des Landes ausgenutzt werden können.

不過據稱這次的獨立事件顯露出了變性法規的大漏洞。當地媒體很快就想到了其他幾種情況,這些情況也可能會被瑞士男性所利用。

Junge Männer könnten sich als Frauen registrieren lassen, um dem Militärdienst zu entgehen, da dieser im Land nur für Männer obligatorisch ist. Witwer könnten auch dazu neigen, sich in Witwen zu verwandeln, um die höheren Entschädigungen zu erhalten, die Frauen in der Schweiz zustehen.

年輕男子可能會選擇登記爲女性以避免服兵役,因爲在瑞士只有男子必須服兵役。鰥夫也可能傾向於將自己變性爲寡婦,以獲得瑞士婦女有權獲得的更高賠償。


這項法律顯然在瑞士也引起了不少討論和爭議,有人支持有人不解:

談話10分鐘、付70歐元就可在瑞士隨意變性!卻bug不斷... 第3張

人可以改多少次性別?

談話10分鐘、付70歐元就可在瑞士隨意變性!卻bug不斷... 第4張

更改性別的男人可以進入女廁所嗎?誰來管控這樣的事情?

談話10分鐘、付70歐元就可在瑞士隨意變性!卻bug不斷... 第5張

看來你還沒明白,也不想明白。這既不是關乎你,也不是關乎我,而是關乎那些受影響的人,他們的生活已經變得更容易了。這有什麼不對嗎?

 

結語:這項法律究竟能實行多久,帶來的的影響是好是壞,恐怕只有時間才能檢驗結果了。

 

【知識拓展】

據估計,有4萬至26萬名變性人生活在瑞士。自性別簡化開始施行後,1月份蘇黎世州就有87人提交了性別更改申請,其中來自蘇黎世城區的佔大多數,有36人。這36人的性別比例比較平衡,但年齡跨度很大:最小的只有12歲,最大的75歲。負責人彼得漢斯表示,他們的父母都非常支持。他們的申請沒有一個是臨時起意的決定,在這之前的許多年裏,他們一直在處理他們的性別認同問題。

 

【詞彙學習】

Adj. üppig 豐盛的,豐富的,濃密的

Vt. registrieren 註冊,登基

Vi. profitieren 獲利,贏得好處

das Szenario, Szenarien 方案,腳本

Vi. entgehen 躲開,逃脫,倖免

Adj. obligatorisch 強制的,有義務的

Vi. vorgehen 採取措施,對付;發生

 

【相關拓展】

德國漢莎航空取消對乘客的帶性別稱呼語,而是改用…

德國將取消變性法?14歲就可自行決定性別!

 

【參考網址】

https://de.rt.com/gesellschaft/130838-schweizer-erklaert-sich-zur-frau-um-frueher-in-rente-gehen-zu-koennen/ 

https://www.blick.ch/politik/grosse-nachfrage-nach-gesetzesaenderung-dutzende-wollen-das-geschlecht-wechseln-id17130838.html
https://www.limmattalerzeitung.ch/limmattal/zuerich/kanton-zuerich-knapp-90-personen-liessen-im-januar-ihren-geschlechtseintrag-aendern-die-juengste-war-12-die-aelteste-75-jahre-alt-ld.2245708

 

譯者:@Tricydo

聲明:本文章系滬江德語原創翻譯,未經許可,禁止轉載!如有不妥之處,歡迎指正!