當前位置

首頁 > 英語作文 > 英語作文範文 > 關於稱讚別人的英語作文

關於稱讚別人的英語作文

推薦人: 來源: 閱讀: 2.14W 次

同學們有時間一定要多多看看,背背,小編今天給大家分享一下英語的優秀作文,纔會更快的提升英語成績哦,大家有需要的快點收藏起來吧。

關於稱讚別人的英語作文

  英語優秀文章1

今天我們要講的美國習慣用語是:Brownie Points. Brownie是指七、八歲大的女童子軍成員。童子軍培養這些孩子的集體觀念、組織、社交等各種能力。Brownies完成各種任務後,就可以得到特殊的獎勵,叫Points,好比積分。作爲習慣用語,Brownie Points從十九世紀中期開始流行,意思是做了好事而得到的稱讚、獎賞 。

我們去年搬到新家後,隔壁的老頭Mr. Johnson一直不太友好。冬天下雪的時候,因爲知道他腿腳不方便,所以我特意幫他掃乾淨了門前的積雪。誰知這件事兒讓我得了好多的Brownie Points。現在他變得特別友善,上星期還把花園裏的花剪來送給我呢!

說到花園,如今遊客雲集的美國首都華盛頓其實一直到60年代中期,還是個不怎麼樣的地方,是誰促成了華盛頓景緻的改觀呢?我們聽聽下面這個歷史學家覺得,Brownie Points應該歸誰。

例句-1:Critics may not have valued Lady Bird Johnson as a glamorous first lady like her predecessor, Jacqueline Kennedy. But she scored major Brownie Points for beautifying the nation's capital with flowers and trees. She's also praised for making our highways more attractive.

他說: 批判人士也許覺得伯德.約翰遜夫人不如她的前任傑奎琳.肯尼迪那麼光彩照人,但是她卻因爲用鮮花和綠樹將首都華盛頓裝扮一新而備受讚揚。美國高速公路沿途的美景也要歸功於她。

確實,在伯德.約翰遜夫人的推動下,國會通過議案,將美國高速公路沿途原來的很多廣告牌和垃圾場清除乾淨。此外,她還鼓勵民衆用美國本地的鮮花和樹木,來裝點公用土地,這在當時可以一大創新。

要想得到Brownie Points, 幹事兒一定得幹到點子上,否則就會徒勞無功。下面這個員工就是在白費力氣。我們聽聽他的同事是怎麼說的。

例句-2:To get ahead in our department, you have to produce results. Yet the new hire thinks he's going to be recognized simply for staying late every night. The reality is that he'll never win any Brownie Points with the boss that way.

他說: 要想在我們這個部門出頭,工作就得出成績。新來的那個僱員以爲他只要每天加班,就能得到認可,其實呀,他這樣做是永遠得不到老闆賞識的。

在美國,光靠勤奮還不夠,要想出人頭地,工作能力確實很重要。

  英語優秀文章2

今天我們要講的美國習慣用語是:burn at the stake. 大家都知道,burn是燒的意思; stake是木樁的意思。Burn at the stake原指中世紀的時候,異教徒在火刑柱上被燒死。不言而喻,作爲習慣用語,burn at the stake就是指極其嚴厲的懲罰。

不久前,我應邀去參加一個非常正式的晚宴。爲此,我專門出去買晚禮服。看到一件喜歡的,售貨小姐向我保證,絕對不會縮水。你猜怎麼着,宴會過後,一下水就抽得不能穿了。兩百塊的衣服就穿了一個晚上,氣得我夠嗆。這種欺騙顧客的人就應該被炒魷魚,英文裏就可以說,She should be burn at the stake.

不過,跟那些真正上當受騙的人相比,我這點兒損失可能算不了什麼。讓我們聽聽下面這個人的經歷。

例句-1:I couldn't understand why I wasn't feeling better. Then I found out that the medication I bought over the Internet was fake. I hope that the authorities arrest the criminals who are responsible and jail them for the rest of their lives. They deserve to be burned at the stake!

他說:我一直不明白,我的病情爲什麼總不見好,後來才發現,原來從網上買的是假藥。我真希望有關部門能抓住這些罪犯,把他們關進監獄,一輩子不放出來,對他們就應該嚴懲不貸。

現在賣假藥的問題越來越嚴重,實在是害人不淺,老年人尤其容易受騙。不久前,有人打電話給我姨媽,自稱是她的保險經紀人,要走了她的信用卡號碼。這個騙子被抓住時,我姨媽已經損失將近一千美元。警察告訴我說,he will be burning at the stake before long.

在美國,孩子做錯事,父母最常用的懲罰手段是不讓看電視、不許打電話、沒收零用錢等等。不過,有的時候,這些手段通通用上,可能也不能解氣。我們來聽聽下面這個叫Chucky的中學生最近犯了一個什麼樣的錯誤。他弟弟說,

例句-2:While mom and dad were out last night, Chucky drove mom's car without asking permission. What's more, he backed it into a tree and now there's a big dent. He's going to be burned at the stake this time. It'll be a punishment he won't soon forget!

他說:昨天晚上爸爸媽媽離開後,Chucky擅自把媽媽的車開了出去。他倒車的時候撞在了樹上,車身癟進去一大塊。這下他可慘了。媽媽一定會重重地罰他,讓他一輩子忘不了。

車子撞壞了不要緊,青少年無照駕駛,出了車禍可就更麻煩了。