當前位置

首頁 > 英語作文 > 大學英語作文 > 習慣的奴隸Creatures of Habit

習慣的奴隸Creatures of Habit

推薦人: 來源: 閱讀: 1.9W 次

 Think a minute! You've probably heard the expression “A leopard can’t change its spot.” Which, of course, is true of leopards. But is it true of people? Can people change? Are we human just creatures of habit? Do we not have any control over our actions and habits?

ing-bottom: 75%;">習慣的奴隸Creatures of Habit

思考一分鐘!你很可能已經聽過短語“江山易改本性難移”。當然,這對江山來說是適用的。但是對人也適用嗎?人能改變嗎?我們只是人類的奴隸嗎?我們對我們的行爲和習慣沒有任何控制能力嗎?

One guy said, “Bad habits are like a comfortable bed: they’re easy to get into, but hard to get out of.” Someone else said, “The chains of habits takes effort, yet one of the greatest freedoms in life is the freedom from bad habits.

一個小夥子說,“壞習慣就像是一張舒適的牀,很容易陷進去,但是很難走出來。”其他人說,“改掉習慣需要努力,而一生中最大的自由就是從壞習慣中解脫“。

Habits are like the roads we take through life everyday. The problem is not every road takes us where we need to go. Our routes through life become our ruts in life, which we end up stuck in and find it hard to dig ourselves out. That’s why we must change our bad habits as soon as possible before they become our “second nature”, because our habits become our character and our character becomes our life. As one wise person said, “First we make our habits, then our habits make us.”

習慣就像是我們每天都要經過的路。問題是不是每一條路都能把我們帶到我們需要去的地方。我們生活的路線成爲我們生活的車轍,我們陷在裏面無法自拔。這就是爲什麼我們在它變成第二個”本性“之前必須儘快改變我們的生活習慣,因爲我們的習慣成就了我們的性格,而我們的性格成就了我們的生活。正如一位智者說,”首先是我們養成習慣,接着是習慣形成我們。“

But we humans don’t like to change, do we? So we come up with excuses, like: “I can’t be different, that’s just the way I am.” Or “I was born this way.” And the good old saying: “You can’t teach an old dog new tricks.” But that’s just it, we’re not dogs or animals. In fact, we’re the only creatures who have the freedom and power to change and choose the kind of person we want to become. So what  habits do you need to start changing today?

但是,我們人類不喜歡改變,是嗎?所以我們找藉口,比如:”我沒有什麼不同,那就是我“或者”我天生就是這樣的“。有句老話說的好:”你不可能交一隻老狗新的把戲。”但是那是狗,我們不是狗也不是動物。事實上,我們是唯一有自由和能力去改變和學則我們想要成爲的那類人的生物。那麼,今天你需要開始改變什麼習慣呢?

熱點閱讀

  • 1美國習慣用語 第171期:To whistle a different tune
  • 2美國習慣用語 第166講:Out of the woods/Out of the picture
  • 3carbohydrates as a constituent of surface active carbohydratess是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 4(forbid the) use of appropriations within the budget for projects it has not covered是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 5Arbitration Institute of the Stockholm Chamber of Commerce,SwedenS.C.C.是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 6The english we speak(BBC教學)第139期:Two phrases about fatherhood 兩個與父親身份有關的短語
  • 7美國習慣用語 第842:cross that bridge when one comes to it
  • 8certificate for release from reeducation through labor是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 9(earn) extra quota profit with differential rent as its substance是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 10bilateral agreement on the movement of currencies into and out of each other's territory是什麼意思、英
  • 11also for(referring to port or ports to be touched by the ship)是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 12buffer absorbing shocks by permanent deformation of buffer element是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 13characterised by the number of the lenses,structure general是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 14追憶短暫的英國計算機創新 Nostalgia for the shortlived era of British computer innovation
  • 15戳破科技初創企業泡沫 Satire pierces the quirks of the tech start up bubble
  • 推薦閱讀

  • 1Alfred C Toepfer Schiffahrt,MB Hamburg a shipowner是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 2Creatures of Habit大學英語作文
  • 3奴隸制廢除後美國黑奴的待遇
  • 4校園英語口語習慣用語第244期:put one's best foot forward/foremost
  • 5aeroglisseura quille laterale(French hovercraft with lateral keel)(air cushion vehicles)是什麼意思、英文翻譯及中
  • 6夢見奴隸
  • 7calculated effects brought about by price hikes是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 8certificate for the registration of contract for copyright authorization是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 9悲劇的誕生The Birth Of Tragedy 第86期:處於奴婢地位的柏拉圖
  • 10廢除奴隸制國際日的發言稿
  • 11be discharged from hospital for further treatment是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 12Facebook高管在巴西被捕 Brazil police arrest Facebook executive over drugs probe into Wh
  • 13我是奴隸350字
  • 14automatically operated section block with instruction of instruction to the stations是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 15(pattern of heavy industry may be classified by the) use of the products是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 16美國習慣用語 第59期:a fish out of water
  • 17(borrowing venture that applies for a loan must) satisfy the conditions for a loan是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 18美國習慣用語 第148期:under the thumb/to stick out like a&n
  • 19珠海一幼兒園首開粵語教學 One of the Kindergartens in Zhuhai Start to Teach Cantonese For First
  • 20aircrafts using in flight the features of both aeroplane and是什麼意思、英文翻譯及中文解釋