當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 西班牙提前出局 英小報嘲諷不如英格蘭

西班牙提前出局 英小報嘲諷不如英格蘭

推薦人: 來源: 閱讀: 6.22K 次

Defending champion Spain, the dominant global football power for the past six years, was eliminated from World Cup contention Wednesday with a 2-0 loss to Chile.
在週三以0:2負於智利隊之後,過去六年統治世界足壇的衛冕冠軍西班牙隊被淘汰出本屆世界盃。

Spain have become only the fifth defending champions in history to go out in the group stage, but the first the lose their opening two games and thereby the quickest to ever go home. They are also the first team eliminated from the 2014 tournament.
西班牙成爲了史上第五支在小組賽階段就被淘汰的衛冕冠軍,不過他們是首支開局兩連敗的球隊,因而也成爲了最快回家的衛冕冠軍。此外,西班牙隊還是本屆世界盃第一支被淘汰的球隊。

Chile, as they promised before the game, have made history.
正如智利隊賽前承諾的那樣,他們創造了歷史。

西班牙提前出局 英小報嘲諷不如英格蘭

The oddity was that Spain had at that point had more than enough chances to win the game well. The reality was that they didn’t deserve to.
賠率顯示西班牙贏得比賽的機率非常高,但現實卻是他們配不上勝利。

The South Americans also consigned Spanish dominance to the past with a display that brilliantly outpaced their famous philosophy and made it look brutally outdated.
智利隊讓西班牙隊的統治成爲歷史。他們的出色表現壓倒了西班牙隊著名的足球哲學,讓其看起來顯得太過時了。

Spain have fallen from their perch. One of the greatest sides of all time have suffered one of the most dismal endings.
西班牙隊跌下了王座。作爲有史以來最偉大的球隊之一,它的結局同樣淒涼無比。

An English tabloid reported the sinking of Spain with a self-mockery title ‘world champions are out BEFORE England ’.
一家英國小報在報道西班牙王朝結束時還不忘自嘲:“這次世界冠軍居然比英格蘭還早回家”。