當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 10條握手注意事項

10條握手注意事項

推薦人: 來源: 閱讀: 1.95W 次

A handshake is more than just a greeting. It is also a message about your personality and confidence level. In business, a handshake is an important tool in making the right first impression.
一個握手的動作不僅是一種問候,同時也給別人傳遞着你的個性和自信心的信息。尤其在商務工作中,握手對於留下良好第一印象至關重要。

While the art of handshaking does vary within cultures, in the United States the "rules" are pretty universal.
雖然不同文化的握手習慣不同,但是美國的"基本規則"則是比較通用的。

10條握手注意事項

n With an Oral Introduction of Yourself
1. 以自我介紹爲開始。

Before extending your hand, introduce yourself. Extending your hand should be part of an introduction, not a replacement for using your voice. Extending your hand without a voice greeting may make you appear nervous or overly aggressive.
伸出手前,首先介紹自己。雖然主動伸手也算是自我介紹的一部分,但不能代替聲音的作用。如果你只伸出自己的手跟別人握手,而沒有說話,則有可能顯示你的不安或過度的侵略性。

Your Hand Only 2-3 Times
2. 擺動2-3次就可以了。

A business handshake should be brief and to the point. Holding on for more than three or four seconds can make other people feel uncomfortable.
商務上的握手禮儀應該是短暫直接的。擺動超過3或4次會讓人不舒服。

e From Your Elbow
3. 從手肘開始擺動。
4. Do Not Use a Forceful Grip
4. 用力不要過猛。

A handshake should be a friendly or respectful gesture, not a show of physical strength.
握手應該是友好和表示敬意的,而不是表現身體素質有多強的動作。

d Offering a "Fish Hand"
5. 避免伸出"魚手"。

A limp hand is never a good idea when it comes to a business handshake. Do return the grip, but do not get into a power struggle, even if the other person squeezes too hard.
軟弱無力的手永遠都不能很好地完成握手的過程。可以轉變爲緊握,但是不要用力過度,即使另一個人握得很緊。

et "Lady Fingers"
6. "夫人指"就算了。

Offering only your fingers to shake may be appropriate in some social settings, but in business settings you are an equal, not a "lady." Extend your entire hand, and be sure to grasp using your entire hand as well.
在某些場合只用手指握手也許是合適的,但是在商務場合中,每個人都是平等的,你也不是"夫人"。伸出整隻手,並且確保用整隻手握住別人的手。

Hand is Better than Two
7. 單手更有禮貌。
ing a Sweaty Hand
8. 滿手大汗。

If you shake hands with someone who has sweaty palms, do not immediately wipe your hands on your clothing, handkerchief, or tissue. This will further embarrass the other person, who is probably already aware they have sweaty hands. You can discretely wipe them on something after you are out of site, and wash them later.
如果你與一位滿手出汗的人握手,請別急着擦乾手,在衣服上,手帕上或紙巾都不行。這會讓對方更尷尬,因爲他/她早已知道自己出手汗的事。你可以事後用別的非場內的物品擦乾,並清洗乾淨。

ng a Handshake
9. 結束握手。

End the handshake after 3-4 seconds, or 2-3 pumps.
在3-4秒後,或擺動手2-3次後結束握手。

ring Your Mistakes
10. 沒“握對”的補救。

Even if you make a mistake, do not panic. There are many ways to save the moment. If you are worried that your handshake did not convey the right message about yourself, simply change the focus of the moment by offering a quick compliment or asking the other person a question.
即使你出了錯,也不要驚慌。有很多補救的方法。如果你擔心握手無法爲自己傳遞正確的信息,那麼只需轉移注意力,比如稱讚別人或提出問題