當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 日行13公里 流浪狗爲夥伴送餐分享

日行13公里 流浪狗爲夥伴送餐分享

推薦人: 來源: 閱讀: 1.72W 次

Dogs are amazing creatures and Lilica, a Brazilian stray, is a perfect example of that. She lives in a junkyard, hangs out with a motley crew, and she makes sure her friends never go hungry. Every night, Lilica walks four miles in the dark, braving the rush hour traffic, just to bring food back to the other animals in her ‘family’ – a dog, a cat, a few chickens and a mule.
狗是一種神奇的動物,巴西流浪犬莉莉卡就是一個很好的例子。它生活在垃圾場,在這裏它交了一羣動物朋友,而它永遠都不會讓它的朋友們捱餓。每個晚上,莉莉卡都會走4英里的夜路,在交通高峯時間穿過馬路,爲它的“家人”——一隻狗、幾隻小雞和一隻騾子帶回食物。

Lilica was abandoned at a junkyard in San Carlos, Brazil, when she was just a puppy. Neile Vaina Antonio, the junkyard caretaker, took her in and cared for her. As she grew, she became friends with all the other animals in the junkyard. It appears that they offer each other warmth, companionship and solidarity.
莉莉卡還小的時候就被拋棄在巴西聖卡洛斯的一個垃圾場。垃圾場管理員尼爾·瓦伊納·安東尼奧把它帶了回去並照顧它。長大之後,它與垃圾場的其他動物成了朋友。它們給予彼此溫暖,相互陪伴,團結一致。

日行13公里 流浪狗爲夥伴送餐分享

Three years ago, Lilica was pregnant and had eight puppies. As her responsibilities grew, she knew she had to find a way to provide food for her cubs, as there was little to be found at the junkyard. That’s when she started going out at night, walking for miles, in search of scraps. During one of her nightly travels, Lilica was lucky enough to meet dog-lover Lucia, who took pity on her.
三年前,莉莉卡懷孕了,生下了8只小狗。它的責任變大了,它知道自己必須想辦法給它們餵食,因爲垃圾場裏找不到什麼食物。那時它開始晚上出去,走上幾英里,尋找人們吃剩下來的食物。有一次,莉莉卡非常幸運地碰見了露西亞,露西亞十分喜歡狗,很可憐它。

Lucia, a teacher by profession said she noticed Lilica roaming the streets and realized the poor dog was looking for food. “She walked and sniffed the garbage bins – that called my attention,” Lucia said. “I thought she was homeless because she was searching for food. It was then that I offered her some food.”
露西亞是一名教師,她注意到莉莉卡在街上逛來逛去,於是知道這隻可憐的小狗正在尋找食物。露西亞說,“它一邊走一邊嗅垃圾桶,這引起了我的注意。它在找食物,所以我想它可能無家可歸。那時我決定給它一些食物。”

“One day, she stopped eating, grabbed the open food bag and ran away with it. And the food was dropping from the bag along the way. Then, the following day when she finished eating I tied the bag. And she took it. From there on, that’s how we do it. I tie the bag and she carries it.”
“一天,它吃完後拉過開口的食物袋跑走了,食物撒了一路。第二天它吃完後,我就把袋子給紮上了。它叼着袋子走了。這後來成了我們的慣例。我把袋子紮上,它把袋子叼走。”

One day, Lucia followed Lilica, and discovered why she took the bag every night. It turns out that she was carrying the food back to the junkyard. “In the beginning, she brought food to her puppies, but in time she began bringing food for the other animals here in the junkyard as well,” said Neile. “Her attitude is different, the look of her eyes is different.”
有一天,露西亞跟在莉莉卡後面,發現了它每晚把袋子叼回家的原因。原來它是把食物帶回垃圾場。“一開始,它把食物給它的孩子吃,但它很快開始把食物分給了垃圾場的其他動物”垃圾場管理員尼爾說,“它的態度不大一樣,你可以從它的眼睛裏看出來。”

The puppies were eventually adopted but Lilica didn’t stop. For the past three years, she has been walking the four-mile distance from the junkyard to Lucia’s home every night. Lucia follows her daily routine as well – she leaves home precisely at 9pm and waits for Lilica at an empty lot nearby. The dog arrives promptly to eat and collect her take away.
它的孩子最終被人收養了,但莉莉卡並沒有停止找食。在過去的三年間,它每晚都會走上4英里路,從垃圾場來到露西亞的家。露西亞也遵循着她每日的慣例,每晚9點準時出門,走到附近的一塊空地等莉莉卡。莉莉卡馬上就會出現,吃完自己的食物後再打包帶走一些食物。

“I don’t travel, I don’t go to places and stay for too long because of her,” said Lucia. Because I know she relies on me, so it’s a commitment that I have with her, and a commitment she has with me too ‘cause she comes every day.”
露西亞說,“我不怎麼旅行。因爲它,我就算出門也不會在別處呆很久。因爲我知道它依靠着我,所以這是我對它的承諾,這也是它對我的承諾,因爲它每天都會來。”

“We as human beings barely share things with others,” Neile said . “But an animal sharing things with other animals is a lesson for us.”
尼爾說,“我們人類並不常與人分享。但一隻動物卻會和別的動物分享,這給我們上了一課。”