當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 美國現代生活的10個不尋常的統計數字(下)

美國現代生活的10個不尋常的統計數字(下)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.18W 次

ges in How Americans Die

5.美國人致死原因的變化

Back in 1900, the biggest cause of death was pneumonia and influenza. Heart disease now leads the gang of killers, followed by cancer. Smoking still causes one in every five deaths in the US, and medical errors are the sixth leading cause. Car crashes are big too, and every hour at least one person is killed by a drunk driver in the US. However, that number is trending down, with a 36% decline since 1991.

早在1900年,導致死亡的主要原因是肺炎和流感。在癌症之後,心臟病現在成了頭號殺手。在美國,每五個人就有一個死於吸菸,同時,醫療事故是第六大主要死因。車禍也是主要的原因之一。在美國每小時就有至少一人死於酒後駕駛。然而,這個數字從1991年至今已經下降了百分之三十六,呈持續下降趨勢。

美國現代生活的10個不尋常的統計數字(下)

Suicide, meanwhile, is up, making the list of the 10 largest causes of death in the country. In the US you're twice as likely to commit suicide than be murdered. In 2010 alone almost 40,000 persons killed themselves. That's more than the entire population of Liechtenstein. More US soldiers committed suicide than died in combat in 2012, and one in 25 American teenagers has attempted suicide. Something to celebrate, however, is America's increased life expectancy. It was 55 years in 1900, and is now nearly 80. The United States is still far behind other countries though, ranking 42 in the world. Number one? Monaco.

在自殺死亡的人數上升的同時,自殺成爲美國十大致死原因之一。在美國,你自殺的可能性是被謀殺的兩倍。僅僅2010年度,就有四萬人選擇以這種方式結束生命。這個數字超過了列支敦士登的全部人數。在2012年,自殺身亡的士兵人數超過戰死的士兵人數。同時,二十五分之一的美國青少年嘗試過自殺。然而,值得慶幸的是,美國人預期壽命正在不斷延長。這個數字從1990年的55歲增長到了現在的將近80歲。然而,美國仍然遠不及其他國家,在全世界僅排行第42位。誰是第一呢?答案是摩納哥。

ington D.C.'s Educational Paradox

4.華盛頓的教育悖論

美國現代生活的10個不尋常的統計數字(下) 第2張

Washington D.C. posts the lowest high school graduation rates in the United States, yet also ranks as one of the cities with the highest literacy levels. In 2011, D.C. spent the most money of any school system per pupil, approximately $18,600. However, the city produced the worst results of any system. SAT reading scores have never been as low since the 1970s, and four out of 10 pupils don't graduate. On the other hand, D.C. has been one of America's most literate cities for about a decade now, ranking just behind Minneapolis and Seattle. This means that D.C. has better used libraries, more people read online newspapers, and there's a greater use of bookstores. D.C. is actually home to the most circulated magazine in the country.

儘管華盛頓是全美高中畢業率最低的城市,但這並不妨礙它成爲全美文化水平最高的城市之一。2011年,華盛頓斥資大約1萬 8千6百美元來爲所有學校的系統更新換代,以此服務於每一位學生。然而,如此巨資換來的卻是最糟糕的結果。自19世紀70年代以來,SAT考試的閱讀成績還從未如此低,其中10個學生就有4個不能畢業。另一方面,華盛頓一直都是美國最具文化底蘊的城市之一,至今大約已有10年了。它的排名僅次於明尼阿波里斯市和西雅圖。這就意味着,華盛頓的居民已能夠更好的使用圖書室。更多的人閱讀網絡報刊,因此這裏有了一個相對較大的書店以供人們使用。實際上,整個美國最流行的雜誌都來自華盛頓。

3.5000 Hours Of TV Time Before Kindergarten

3.幼兒園之前的5000小時的電視時間

美國現代生活的10個不尋常的統計數字(下) 第3張

5000 hours is more than enough time to earn a college degree. It's also the estimated amount of time a five year old spends in front of the TV. How does this reflect on American adults? Well, there are more televisions in the United States than people in the United Kingdom. More Americans are killed by falling televisions than by terrorists, although that probably speaks more to an exaggerated threat of terrorism than a constant threat of plummeting TVs.

5000小時超過了足夠獲得一個大學文憑的時間。在電視機前,它估計也是消耗了一個長達五年之久的時間。那麼,它是如何折射在美國成年人身上的呢?是這樣的:美國的電視節目比英國的多。更多的美國人因被下落的電視機砸死的人數多餘因恐怖襲擊而亡的人數,儘管人們更多談及的是一種誇大的恐怖主義威脅,而不是談及面臨一個垂直下落的電視砸死的威脅。

America

2.病態美國

美國現代生活的10個不尋常的統計數字(下) 第4張

7% of Americans claim they never bathe. Based on 2014 population estimates, that's some 22 million Americans! Then you have medical reports saying that the lifetime risk of developing cancer as an adult is 40.4%, and one in three Americans are obese. The United States ranks number one for mental disorder diagnosis worldwide, and the Center for Disease Control and Prevention reports that there are 19 million new cases of gonorrhea, syphilis and chlamydia in the country every year. Finally, and in spite of the high mortality numbers associated with smoking, 4000 teens smoke their first cigarette every day, while 1000 of them go on to make smoking a daily habit.

7%的美國人聲稱自己從不洗澡,按照2014年的人口估值,這意味着美國不洗澡一族人數達到220萬人。其次,醫學報告稱,成年人一生患癌比例爲40.4%;三分之一的美國人身材過於肥胖。在精神疾病患病人數上,美國高居世界榜首;疾病防控中心的報告指出每年有190萬人被診斷出淋病、梅毒、衣原體。最後,儘管吸菸致死的人數很多,每天仍有4000名青少年嘗試吸菸,並有1000人養成煙癮。

1.A Nation of Singles

1.單身國度

美國現代生活的10個不尋常的統計數字(下) 第5張

It costs about $245,000 to raise a child in the US. This cost might be partly responsible for the new dynamics in the marital lives of American residents, as there's been a 26% drop in married 20 to 34 year-olds from 1940 to 2010. In short, a lot more people prefer to remain unmarried. During that same 50 year period there was a 28% increase in 20 to 34 year-olds who've never been married.

在美國,撫養一個孩子要花費245000美元。1940-2010年間,選擇在24-34歲期間結婚的人數下降了26%,這筆花銷也許就與美國人婚姻狀況的這一新動態有關。簡而言之,越來越多的人選擇不走入婚姻。在這50年間,24-34歲期間從未結婚的人數上升了28%。

There are 45 major cities that are above the 50% mark of unmarried adults. That number keeps increasing, with the divorce rate at 100 divorces every hour. More children are born out of wedlock these days as well — four in every 10 births come from unmarried women. The US teen pregnancy rate is at 22%, the highest in the world. Shotgun weddings are presumably way down.

在美國,未婚成年人口高於50%的大城市就有45個,且考慮到美國每小時100對夫妻離婚的高離婚率,這個數字正在持續上升。越來越多的寶寶不是在婚姻家庭中出生——約有4成嬰兒的母親是未婚媽媽。美國青少年懷孕概率達到22%,居世界榜首。目前奉子成婚的狀況也越來越少了。

翻譯:兔寶寶 來源:前十網