當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > Facebook股票從IPO當日起已下跌過半

Facebook股票從IPO當日起已下跌過半

推薦人: 來源: 閱讀: 8.29K 次

Facebook's stock fell to $19 for the first time on Friday, losing half its market value since the company's initial public offering in May. Facebook's shares ended the week down nearly 13 percent.
facebook股票價格在週五的時候下跌到19美元每股,直接結果是僅僅經過公開募集3個月facebook的市值已經縮水過半。在本週,facebook的股票價格總下跌了13%。

Facebook股票從IPO當日起已下跌過半

Facebook hit the $19 milestone a day after the expiration of a lock-up period that had previously prevented some early investors and insiders from selling their shares. Stakeholders who owned a combined 271 million Facebook shares before Thursday can now sell their holdings.A breakdown of just how many major Facebook Inc. shareholders sold their stock this week won't be available until next week at the earliest, when sellers must disclose such transactions.
facebook的股價在僅僅禁售期解禁之後的一天就跌破19美元大關,所謂的禁售期指的是防止早期投資人和公司內部人員在IPO之後立即出售自己股票的規定。股東們在週五的時候出售了累計2.71億股facebook的股票。

Facebook's stock has struggled since the company's mid-May IPO. It closed its first day of trading barely above its initial offering price of $stors have been concerned about the social network's ability to increase revenue and make money from its growing mobile audience. Many analysts, however, hold positive opinions of the company's long-term prospects.
facebook的股票自五月中旬的IPO之後就一直只能艱難維持股價。在IPO當天也只能勉強保證不破發。投資人們對於社交網絡的盈利能力和從移動互聯網中賺取利潤的能力一直存有擔心。但是還是有不少分析人士認爲facebook的股價從長期來看沒有問題。