當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 辦公室座位有講究:靠窗位置效率更高

辦公室座位有講究:靠窗位置效率更高

推薦人: 來源: 閱讀: 2.56W 次

Sitting next to the office window on a sunny day can help double an individual’s alertness compared to those stuck in the middle of a room under artificial lights, according to scientists.
科學家研究表明,在陽光明媚的晴天裏,坐在辦公室靠窗口位置的人比坐在靠燈光照明的中間位置的員工工作起來更有活力。

Oxford University neuroscientist Russell Foster said studies have linked light to the release of serotonin – known as the happy hormone – which may explain why the majority of people enjoy being out in the sunshine.
牛津大學的神經科學家拉塞爾-福斯特說,研究表明在陽光下會釋放血清素,這是一種快樂激素,或許就解釋了爲什麼大多數人喜歡在陽光下曬太陽。

辦公室座位有講究:靠窗位置效率更高

Less than five per cent of daylight filters into the average building, and energy-efficient light bulbs are an ‘unmitigated disaster’ due to their lack of intensity. But on a bright day, those next to a window will benefit from the sunlight, while their unfortunate colleagues will be left feeling less energised.
陽光經過建築物這個過濾器過濾後,進入到房間內的光線平均還不到百分之五,節能燈泡的光線強度簡直就‘更可憐了’。但在陽光明媚的日子裏,那些在靠窗位置辦公的人可以從陽光中大大受益,而那些曬不到陽光的不夠幸運的同事們就會感覺精力不夠充沛。

A sunny day is equivalent to 100,000 lux – the measure of brightness - while indoor lighting only provides around 300 lux. Professor Foster said the average person needs exposure to 1,000 lux to enjoy the maximum benefits. He said: ‘Light is not just important to the visual system, it helps regulate the brightness detectors which affect our body clock and many aspects of our health.
陽光明媚的一天就相當於10萬勒克斯單位的光線亮度(lux是亮度計量單位),而室內照明只有大約300勒克斯單位。福斯特教授說,人一般需要接觸1000勒克斯單位的光線亮度才能從中最大受益。他說:‘光不僅對視覺系統起到很重要的作用,它對調節體內亮度探測器也有幫助作用,從而會影響我們的身體生物鐘,還對我們身體的許多方面的健康有益。’

‘When you are exposed to 1,000 lux, you are getting enough light for full alertness. But in many ways we are light deprived, with the average office lighting only producing 300 lux, which is less than we need.’
‘當你處於1000勒克斯單位強度的光線環境下,你才能保持完全清醒的狀態所需的充足光線。但在很多情況下我們無法接觸到充足的陽光環境,辦公室照明平均只有300勒克斯單位的光線強度,這比我們身體所需的光線強度量要少得多。’

He said: ‘If you do not get any other light during the day, make sure you get out and experience morning light, which help set the body clock. Outside light is bright enough to do the job, even on a dim day.
福斯特教授說:‘如果白天室內沒有照明的話,你一定要出去體驗一下早晨的明媚燦爛的陽光,這對調節身體生物鐘會起到幫助作用。外面的光線很充足很明亮,即使是陰天的光線強度也完全適合工作所需的光線亮度。’