當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語文化 > 關於正直的英語口語對話

關於正直的英語口語對話

推薦人: 來源: 閱讀: 2.34W 次

英語只要同學們認真學習就沒那麼難的,小編今天就給大家分享一下有關於英語情景對話,同學們有時間的一定要好好看看,希望會對同學們的英語有幫助。

padding-bottom: 100%;">關於正直的英語口語對話

  一

A: Man! The teacher almost flipped her lip about that busted window. Thank goodness Tommie’s got a reputation as an upfront, true blue kind of guy!

B: If he hadn’t leveled with her we’d all be in a world of hurt!

A: He laid it on the line and told her we were all heaving snowballs and plain didn’t know who hit the window. He apologized.

B: Owing to his telling it like it is and his own clean nose she let us off the hook.

A: 天哪!打破窗戶的事差點沒把老師氣炸了。謝天謝地,幸虧大家都知道Tommie是個老實的好孩子。

B: 要不是他和老師坦白,我們就慘了。

A: 他坦率地告訴老師說我們當時都在打雪仗,真的不知道是誰打碎了窗玻璃,還道了歉。

B: 要不是他坦白,從不惹事生非,老師是不會放過我們的。

【語言點精講】

flip one’s lip: 大發脾氣,狂怒。

upfront: 坦率的。

level with sb.: 對某人說實話。

lay it on the line: 坦率地說。

plain: 用以加強語氣。顯然,完全地。

tell it like it is: 實話實說。

clean nose: 形容某人品行好、誠實。

  二

A: What’s the plan to deal with this problem with the boss? Put all our cards on the table?

B: Yeah, give it to him straight from the shoulder.

A: That may be easier said than done; but when we tell him the truth, he’ll probably be glad we were willing to talk turkey with him.

A: 你打算怎麼和老闆說這個問題?直接攤牌嗎?

B: 對,索性就跟他打開天窗說亮話。

A: 說起來容易,做起來難。不過如果我們告訴他實情,他也許會因爲我們願意對他實話實說而感到高興呢。

【語言點精講】

put all our cards on table: 攤牌;坦誠直接,沒有任何隱瞞。

straight from the shoulder: 誠實的,直截了當的。

talk turkey with sb.: 坦率地說;打開天窗說亮話。