當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語美文着述 > 有關於畢業的美文精選

有關於畢業的美文精選

推薦人: 來源: 閱讀: 1.17W 次

美文美讀需要騰出時間、置身情境和熟讀成誦,當我們引導學生在關注背景、圈點勾畫、梳理評判、表達交流並不斷溫習和誦讀時,美文之美才會詩意地貯存在學生的心田。小編精心收集了有關於畢業的美文,供大家欣賞學習!

有關於畢業的美文精選
  有關於畢業的美文篇1

一年一度畢業季 籌備畢業演講

It is that time of year when famous people put on baggy black capes and peculiar hats in orderto hold forth on university lawns to thousands of students and their parents.

每年的這個時節,名人們披上寬鬆的黑色斗篷,頭戴奇怪的帽子,在大學草坪上對着成千上萬的學生和家長們高談闊論。

But this time something strange has happened. Each of the big-name speakers seems to havehit on the identical homily for their commencement addresses: they are all telling graduatesto make the world a better place.

不過今年有點奇怪。每個大名鼎鼎的演說者似乎都碰巧在畢業典禮演講中談到了同樣的主題——他們都告訴畢業生,要讓世界變得更美好。

So there was Arianna Huffington at Smith College saying “what I urge you to do is not justtake your place at the top of the world, but to change the world”.

阿里安娜•赫芬頓(Arianna Huffington)在史密斯學院(Smith College)表示:“我奉勸你們,不要只想着成爲世界頂尖人物,還要改變這個世界。”

The actress Kerry Washington told students at her alma mater George Washington University(after telling them she loved them, twice): “The world needs your voice. Every single one ofyou.”

女演員凱麗•華盛頓(Kerry Washington)在其母校喬治•華盛頓大學(George Washington University)——在兩次告訴學生她愛他們之後——表示:“世界需要你們的聲音,需要你們中每個人的聲音。”

And then this, from Jeff Immelt, head of General Electric, at the University of Connecticut: “Graduates should be optimistic; believe in better. The world awaits your leadership.”

還有這個,通用電氣(General Electric)董事長傑夫•伊梅爾特(Jeff Immelt)在康涅狄格大學(University ofConnecticut)講道:“畢業生應該樂觀,應該相信世界會變得更美好。世界在等待着你們的領導。”

Any student who has learnt anything at all in their time at university will be able to spot thehogwash. The world has 7bn voices to listen to already – it won’t be bothered about one moreor less. Neither is it clear why graduates should be especially optimistic, especially at themoment. The world doesn’t await their leadership; only a tiny minority will get the chance tolead anything, apart, perhaps, from themselves.

每個在大學時光中學了點東西的學生都能發現這些言論中的廢話。全世界已經有70億人的聲音,多一個還是少一個根本不算什麼。爲什麼畢業生尤其應該樂觀也不清楚,特別是在當下這個時候。世界並沒等着他們領導,也許只有極少數人有機會領導除自己以外的任何東西。

Far better – and much snappier – advice was given by Stephen Colbert to students at theUniversity of Virginia. The satirist started by ordering everyone to make sure their cell phoneswere turned on: “Take a moment to follow my Twitter feed in case I tweet anything during myspeech.” I hope the graduates took heed: I felt chastened when I just watched it on YouTube.

斯蒂芬•科爾伯特(Stephen Colbert)在弗吉尼亞大學(University of Virginia)向學生們提出的建議就恰當得多,也時髦得多。這位諷刺演員一開場就囑咐大家把手機都開着:“花點時間關注下我的推特(Twitter)賬戶,以免我在演講期間發佈任何推特消息。”我希望畢業生們聽從了這一建議——我在YouTube上看這個演講的視頻時就感覺到受教了。

Alas, he then went and spoiled it all by telling the students to “choose the hard path that leadsto the life and the world that you want”. But who says the hard path is a better bet than theeasy one? And as to the world that we want – that isn’t on offer. So the trick for graduates issurely to make do with the world we have.

唉,他接下來的話把這次演說完全毀掉了,他建議學生“選擇那條通向你們想要的生活、想要的世界的艱難道路”。誰說艱難道路就一定是比輕鬆道路更好的選擇?至於我們想要的世界——這東西概不出售。所以說,畢業生們需要掌握的顯然是如何適應我們現在所處的世界。

Only Barack Obama in his address at Morehouse College refrained from urging anyone tochange the world. That may be because he feels the world is his prerogative. Or it may bebecause he alone knows how hard it is to change it – even if you happen to be the President ofthe United States. Not only has he failed to change the world, he can’t even get people to giveup guns or fix the budget in his own country.

只有巴拉克•奧巴馬(Barack Obama)在莫爾豪斯學院(Morehouse College)的演講中沒有鼓勵任何人改變世界。這可能是因爲他覺得世界是他的職權所在。抑或是因爲他自己知道改變世界有多難——就算你碰巧是美國總統也是如此。他不僅沒能改變世界,他甚至都沒能讓他的人民放下槍支,也沒能解決他自己國家的預算問題。

Instead of aiming so impossibly high, the graduates of 2013 would do better to start a bitlower. When they leave their campuses it will not be “Hello world!” but “Hello again, Mum andDad!”

2013年的畢業生與其好高騖遠,不如把起步的目標放低點可能更好。當他們離開校園時,他們可能會說的不是:“你好,世界!”而是“你們好,爸爸媽媽!”

This is the boomerang generation, and where most of them will be heading is straight back totheir childhood bedrooms. What Ms Huffington, Mr Obama and Mr Immelt ought to have saidwas: change the world if you must, but it would be nice if you could help out by changing thebag in the vacuum cleaner first.

這是“飛去來器”的一代,他們中的多數人出校園後將徑直回到他們兒時的臥室。赫芬頓、奧巴馬和伊梅爾特應該說的是:如果你非要去做,那就去改變世界,不過先幫忙更換一下吸塵器裏的袋子也不錯。

They should then have followed up with stern words on the virtue of hard work. This sort ofthing has fallen sadly out of fashion.

接着,他們應講講讚美勤奮工作的逆耳忠言。可悲的是這些話如今已過時了。

When I had just graduated, my then boyfriend – who had been hired by investment bankSalomon Brothers – was instructed by the chief executive, John Gutfruend, to arrive every day“ready to bite the ass off of a bear”. The fact that I can remember his words three decades lateris partly because I love the way Americans say “off of”, but it’s also because the advice was sogood.

我剛畢業的時候,所羅門兄弟公司(Salomon Brothers)首席執行官約翰•古特弗洛恩德(John Gutfruend)告訴我當時的男朋友——那時他已被該投資銀行聘用——每天上班要“準備摸老虎屁股(ready to bite the assoff of a bear)”。三十年後我還記得他的原話,這部分是因爲我喜歡美國人說“off of”的方式,不過也是因爲這條建議太棒了。

As well as changing their work ethic, graduates also need to change their employment need jobs. What no one ever tells them in commencement addresses is that even a badjob is better than none at all.

畢業生除了要轉變職業道德,還需要改變他們的就業狀況。他們需要工作。沒人在畢業典禮上告訴他們,壞工作也比沒工作好。

I know a young graduate who has just been hired to hand out licences to taxi cabs in deepestsouth London. It’s dull, but it’s better than being unemployed, which is what she was uates should be told not to lose heart: as their working lives will last 50 or 60 years, a slowstart is not a disaster.

我認識一位年輕的畢業生,她近期找到了一份工作:在倫敦最南部給出租車發牌照。這工作確實很無聊,但總比失業好——她之前就處於失業狀態。應該有人告訴畢業生不要灰心:他們的職場生涯將持續五六十年,因此起步慢一點並不是災難。

Mr Obama urged the Morehouse students to strive to become finer people and said he washimself trying to be a better father and a better husband. For a minute I thought this was quitesweet. But if you are president you should never say such an irresponsible thing to peoplejust starting out. They need to know the truth: that you can either do a big job and try tochange the world, or you can be a good father and husband. Each on its own is quite both at the same time? Can’t be done.

奧巴馬鼓勵莫爾豪斯學院的學生要努力成爲更好的人,他自己就在努力當好父親、好丈夫。有那麼一刻我覺得這話說得十分好。但既然你是總統,你永遠都不該對這些人生剛剛起步的人說這樣不負責任的話。他們需要知道真相——你要麼完成宏圖偉業並試圖改變世界,要麼當一個好父親和好丈夫。做到這兩件事本身的難度都很大。但同時做到這兩點?沒戲。

  有關於畢業的美文篇2

Recently, self-employment has become a popular idea among youngsters, college graduates in particular. Owing to favorable policies, a large number of graduates launch their own business as the starting line of career. Furthermore, some successful examples have already been reported in the newspapers and Internet.

最近,自我就業已成爲青少年流行的觀點,特別是大學畢業生。由於有利的政策,一大批畢業生推出自己的業務作爲職業生涯的起跑線。此外,一些成功的例子已經報道的報紙和互聯網。

Admittedly, there are several advantages for graduates to become self-employed. Firstly, the current intense competition for jobs can be eased to a large extent. Besides, it is apparent that young people can broaden their horizon in this process. Even if unsuccessful, they can learn from their failure and enrich their experience. Lastly, the hardship in self-employment enables graduates to be more diligent, which will be of tremendous benefits to their career in the society.

誠然,有畢業生自主創業的幾個優點。首先,對於工作當前激烈的競爭在很大程度上可以緩解。此外,很明顯,年輕人可以在這個過程中擴大他們的視野。即使不成功,他們可以從他們的失敗和豐富的經驗。最後,自我就業的困難,使畢業生更勤奮,這將是巨大的利益他們的職業生涯中的社會。作文

As modern college students, not only should we get a good command of professional knowledge, but also make a clear and reasonable plan for our future career. Personally, I intend to establish my own business after graduation. I am convinced that being self-employed can contribute a lot to my personal development.

作爲當代大學生,我們不僅要掌握專業知識,還使我們未來的事業有明確而合理的計劃。就我個人而言,我打算畢業後建立自己的事業。我深信,個體可以有助於我的個人發展。

  有關於畢業的美文篇3

One of the most important problems a young person faces is deciding what to do. There are some people, of course, who from the time they are six years old “know” that they want to be doctors or pilots or fire fighters, but the majority of us do not get around to making a decision about an occupation or career until somebody or something forces us to face the problem.

Choosing an occupation takes time, and there are a lot of things you have to think about as you try to decide what you would like to do. You may find that you will have to take special courses to qualify for a particular kind of work, or you may find out that you will need to get actual work experience to gain enough knowledge to qualify for a particular job.

Fortunately, there are a lot of people you can turn to for advice and help in making your decision. At most schools, there are teachers who are professionally qualified to give you detailed information about job qualifications. And you can talk over your ideas with family members and friends who are always ready to listen and to offer suggestions.

一個年輕的大學畢業生人所面臨的最重要的問題之一,是決定到底該怎麼做。當然,也有一些人​​,在他們6歲的時候就“知道”,他們希望長大後成爲醫生或飛行員或消防戰士,但我們大多數人沒有得到解決的職業或事業作出決定直到某人或某事的力量,我們要面對的問題。

選擇職業需要時間,而且也有很多的東西,你要想想,當你試圖決定你想要做什麼。您可能會發現,你將不得不採取特殊的課程,以符合某個特定類型的工作,或您可能會發現,你將需要獲得實際工作經驗,獲得足夠的知識來限定爲特定的工作。

幸運的是,有很多的人,你可以把意見和幫助做出決定。在大多數學校,有專業資格的教師,誰是給你職務任職資格的詳細信息。你可以跟你的想法與家人和朋友們隨時準備傾聽和提供建議。


看了“有關於畢業的美文”的人還看了:

1.大學勵志文章精選美文

2.青春勵志美文精選

3.比較好勵志美文精選

4.13篇畢業優美散文-有關畢業的優美散文

5.大學畢業季的勵志美文散文