當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語美文着述 > 經典的英語美文欣賞範文

經典的英語美文欣賞範文

推薦人: 來源: 閱讀: 2.53K 次

現在來說小朋友都已經開始學習英語了,可見英語是有多麼重要的,小編今天就給大家整理了英語美文欣賞,一起來學習一下吧

經典的英語美文欣賞範文

  防止腦萎縮-永葆青春的祕訣To Keep Your Brain from Contracting

If you want to stay young, sit down and have a good think. This is a research finding of a team of Japanese doctors, who say that most of our brains are not getting enough exercise-and as a result, we are growing old unnecessarily soon.

如果你想永葆青春,那就坐下來好好想一下吧。 這是一組日本醫生的研究結果 。 他們稱我們大多數人的大腦沒有得到足夠的鍛鍊,結果我們就毫無必要地過早衰老了 。

Professor Taiju Matsuzawa wanted to find out why quite healthy farmers in modern Japan appeared to be losing their ability to think and reason at a rather early age, and how the speed of getting old could be slowed down.

Matsuzawa教授想摘清楚,在現代日本爲什麼身體還相當健康的農民卻早早喪失了思考與推理能力,並研究出減緩老化的方法。

Computer technology helped the researchers to get most exact measurements of the volume of the front and side parts of the brain, which have something to do with intellect(智力) and feelings, and decide the human character. As we all know, the back part of the brain, which controls tasks like eating and breathing, does not contract with age.

他同東京國立大學的一組專家合作,測量一千名不同年齡不同職業人的大腦的容量。 電腦技術幫助研究人員得出了人前腦和側腦最精確的測量數據 。 前腦和側腦跟人的智力和感情有關並決定人的性格 。 我們知道控制人吃飯、呼吸的後側大腦不會隨年齡萎縮 。

  風箏人生

Kite-like lifeThere never exists absolute freedom free from restrictions; generally, we young people should learn to understand and respect rules and regulations.

從來沒有沒有約束的絕對自由;通常來說,年輕人要學會理解規則,尊重規則。

How much like kites we sometimes are. The Heaven gives us adversity and restrictions, rules to follow tom which we can grow and gain strength. Restraint is a necessary counterpart to the winds of opposition. Some of us tug at the rules so hard that we never soar to reach the heights we might have obtained. We keep part of the commandment and never rise high enough to get our tails off the ground.

有時我們真像這風箏! 上蒼賦予我們困境和約束,賦予我們成長和增強實力所要遵從的規則。約束是逆風的必要匹配物 。我們中有些人是如此強硬地抵制規則,以至我們從來無法飛到本來能夠達到的高度 。我們只遵從部分戒律,因此永遠不會飛得足夠高,使尾巴遠離地面 。

Let us each rise to the great heights, recognizing that some of the restraints that we may chafe under are actually the steadying force that helps us ascend and achieve.

讓我們每個人都飛到高處吧,並且認識到這一點:有些可能會令我們生氣的約束, 實際上是幫助我們攀升和實現願望的平衡力 。

  釘子和籬笆

The Nails and the Fence

There was a little boy with a bad temper. His father gave him a bag of nails and told him that every time he lost his temper, to hammer a nail in the back fence.

The first day the boy had driven 37 nails into the fence.

Then it gradually dwindled down. He discovered it was easier to hold his temper than to drive those nails into the fence.

Finally the day came when the boy didn't lose his temper at all. He told his father about it and the father suggested that the boy now pull out one nail for each day that he was able to hold his temper.

The days passed and the young boy was finally able to tell his father that all the nails were gone. The father took his son by the hand and led him to the fence. He said, "You have done well, my son, but look at the holes in the fence. The fence will never be the same. When you say things in anger, they leave a scar just like this one. You can put a knife in a man and draw it out. It won't matter how many times you say I'm sorry, the wound is still there. A verbal wound is as bad as a physical one.

Friends are a very rare jewel, indeed. They make you smile and encourage you to succeed. They lend an ear, they share a word of praise, and they always want to open their hearts to us. Show your friends how much you care.

以前,有個小男孩,脾氣很壞,他爸爸就給他一包釘子,讓他每次發脾氣的時候就往籬笆上釘釘子。

就在第一天,小傢伙就已經在籬笆上釘了37個釘子。

慢慢地,他釘的越來越少了,原來他發現控制住自己的脾氣要比往籬笆上釘釘子容易得多。

最後,終於有一天,小傢伙脾氣都不發了。他對爸爸說了這件事,可爸爸卻建議他每天再從籬笆上拔出一顆釘子,這樣他的脾氣就能控制住了。

日子一天天過去,最後,那個男孩告訴他爸爸說釘子他都拔完了。爸爸就牽着他的手,帶他去籬笆那兒。爸爸說:“兒子,你做的很好。但是,你看看籬笆上的小洞,每根籬笆都絕不會相同的。每次你發脾氣的時候,它們都會就像這個一樣留下傷疤。你用刀刺傷一個人,可以把刀拔出來。 但是,無論你說多少遍對不起都是沒用的,因爲傷還在那裏。言語裏的傷害和身體上的傷害都同樣糟糕。

事實上,朋友是珍貴的珠寶。他們給你歡笑,給你走向成功的鼓勵;他們傾聽你的心聲,分享成功的歡樂;而且,他們始終都向你敞開他們的胸懷,這些都說明你應該更加珍惜你的朋友。