當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 經典科幻文學:《 基本上無害 Mostly Harmless》 第8章6

經典科幻文學:《 基本上無害 Mostly Harmless》 第8章6

推薦人: 來源: 閱讀: 2.19W 次

He panted a little. This was all a little stressful.

padding-bottom: 56.09%;">經典科幻文學:《 基本上無害 Mostly Harmless》 第8章6

他喘了幾口氣。這一切都讓他有些緊張。

He held tightly on to the ledge as he sat. He wasn’t certain if this was to prevent himself from falling down off it or rising up from it, but he needed something to grip on to as he surveyed the world in which he found himself.

他坐下來,緊緊地抓住岩石。他不大確定這是爲了防止自己掉下去還是掉上去,反正他就是需要抓着什麼東西,纔好放心打量自己周圍的世界。

The whirling, turning height span him and twisted his brain in upon itself till he found himself, eyes closed, whimpering and hugging the hideous wall of towering rock.

那讓人眩暈,不斷盤旋的高度把他甩來甩去,把他腦袋擰成一團,直到最後他不由自主地閉起眼睛,嘴裏嗚咽着抱緊了那一大塊讓人討厭的石頭。

He slowly brought his breathing back under control again. He told himself repeatedly that he was just in a graphic representation of a world. A virtual universe. A simulated reality. He could snap back out of it at any moment.

他慢慢地調整,再次控制住呼吸。他不斷告訴自己,這不過是一個世界的圖像。一個虛擬的世界。一個模擬的現實。他隨時可以跳出去。

He snapped back out of it.

於是他跳了。

He was sitting in a blue leatherette foam filled swivel-seated office chair in front of a computer terminal.

他坐在一張填滿泡沫的轉椅上,那種辦公室常用的藍色人造皮革椅子,眼前是一臺計算機終端。

He relaxed.

他放鬆下來。

He was clinging to the face of an impossibly high peak perched on a narrow ledge above a drop of brain-swivelling dimensions.

他貼在一座雄壯得莫名其妙的高山上,低頭一看,底下只有狹窄的巖脊和讓他暈頭轉向的高度。