當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第3章:思考什麼是思考(8)

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第3章:思考什麼是思考(8)

推薦人: 來源: 閱讀: 7.83K 次

During this period of 11/2 hours punishment was normally carried out by pupils. Our studies at Westcott House were down a long corridor with studies on either side shared by from 2 to 4 boys. On this particular evening during this silent period, we heard footsteps come up the corridor, a knock on a door, a mumble of voices and then two lots of footsteps come up the corridor to the locker/washroom, then we heard the swish of a cane, a crash of crockery and a loaf as cane connected with bottom, this was stroke one, exactly the same happened on the second stroke, by that time me and my companions were splitting our sides with laughter. What happened was Turing on his back stroke had knocked down some tea making crockery belonging to prefects, he did this on two consecutive strokes and from the noise we could all tell what was going on in the washroom, the third and final stroke did not connect with crockery as by that time it was lying shattered on the floor.

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第3章:思考什麼是思考(8)

我們西科特學院的書房,在長長的走廊兩側,2-4個男孩共用一間。有一天傍晚,很安靜,我們聽到從走廊傳來腳步聲,然後我們就聽到了藤條的嗖嗖聲、杯子打碎的聲音,還有藤條打在屁股上的聲音,這是第一下。第二下和這是一樣的。當時我和同學們都在笑,肯定是圖靈打人的時候,打翻了一些監督生泡茶用的杯子,他打了兩下都是這樣。從這聲音中,我們就知道廁所裏發生什麼了。打第三下和最後一下時,他沒再打翻杯子,因爲已經沒有完整的杯子了。

Much more upsetting, his diary,4 which he kept under lock, was taken and damaged by another boy. There was, however, a limit to what Alan would take:5

更令人懊惱的是,艾倫鎖起來的日記被一個男孩拿出來弄壞了。艾倫的忍耐也是有限的:

Turing … was quite a lovable creature but rather sloppy in appearance. He was a year or more older than me, but we were quite good friends.

圖靈……是一個可愛但很邋遢的人。他比我大一歲,但我們是挺好的朋友。

One day I saw him shaving in the washroom, with his sleeves loose and his general apearance rather execrable. I said, in a friendly way, 'Turing, you look a disgusting sight.' He seemed to take it not amiss, but I tactlessly said it a second time. He took offence and told me to stay there and wait for him. I was a bit surprised, but (as the house washroom was the place for beatings) I knew what to expect. He duly re-appeared with a cane, told me to bend over and gave me four. After that he put the cane back and resumed his shaving. Nothing more was said; but I realised that it was my fault and we remained good friends. That subject was never mentioned again.

有一天我看到他在廁所刮鬍子,他的袖子鬆鬆垮垮,整體看上去很討厭。我友好地跟他說:“圖靈,你看看你那樣子。”一開始他好像並沒在意,但我不識趣地又重複了一遍,這下把他激怒了,他讓我留在原地等着。我有點吃驚,我知道將要發生什麼。過一會他回來了,果然帶着藤條,讓我彎腰並抽了我一頓。然後他把藤條送回去,繼續剃鬍子。我沒什麼可說的,我覺得確實是我的錯。後來我們還是朋友,誰也沒再提起這件事。

But apart from the important matters of 'Discipline, self-control, the sense of duty and responsibility', there was Cambridge to think about:

除了“紀律、自律、責任”這些事,艾倫腦中還有一件更重要的事,那就是劍橋: