當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 雙語散文:Love of Self

雙語散文:Love of Self

推薦人: 來源: 閱讀: 2.38W 次

愛可以分爲許多種:自私的愛、相互的愛、無私的愛……,同樣,愛也有許多種表現方式,引起的結果則各不相同。每個人對愛有着各自的闡釋與追求,那麼哲學大師們怎麼看待這個問題呢,讓我們一起聆聽他們“愛的箴言”。

ing-bottom: 60%;">雙語散文:Love of Self

Francis Bacon 培根(1561—1626,英國哲學家,英語語言大師,英國唯物主義和實驗科學的創始人)

It is not selfishness to strive for the emancipation of oneself alone. It is selfishness if you consider yourself as a separate entity and work with the sole intention of amassing wealth, power, titles and such other benefits for yourself. But in a state of emancipation, when the entity of Self itself disappears, how can there be selfishness?

追求個體的自我解放並不是一種自私,而把自己看作完全獨立的個體,僅僅謀求自身的財富、權力與地位以及其它的好處則是一種自私。因爲,在個體獲得解放的狀態下,他的自我就消失了,自私怎麼可能還存在呢?

Sri Chandrasekharendra Saraswati 薩羅斯威第(1894—1994,印度著名宗教領袖)

If you want the whole world to admire you, make everyone happy and waste no time in self admiration. Seek your happiness in the happiness of all. Regard the sorrows and sufferings of others as yours and hasten to assuage them.

如果你想要世人都敬仰你,那就要使他們快樂而非浪費時間去自我傾慕。要在追求所有人快樂的過程中找尋自身的快樂。關注他人的悲痛與苦難並儘快安撫他們。

Zarathustra 瑣羅亞斯德 (628?—551?BC,古代波斯瑣羅亞斯德教創始人)

Love is of three varieties: unselfish, mutual,and ordinary or selfish. Unselfish love is of the highest kind. Here, the one who loves,seeks only the welfare of the beloved and does not care whether he suffers pains and hardships thereby. The second kind of love is mutual love in which the one who loves desires not only the happiness of his beloved, but has an eye to his own happiness also. Selfish love is the lowest. It makes a man care only for his own happiness without having any regard for the feelings of the beloved.

愛有三種:無私的愛、相互的愛、和普通的,即自私的愛。無私的愛是最高境界的愛。 懷着這種愛的人,僅僅謀求他所愛的人的幸福,卻不在乎自己是否承受着痛苦和磨難。第二種愛是相互給予的愛,懷着這種愛的人在追求所愛之人幸福的同時,也關注自己的幸福。而自私的愛是最低級的。它使一個人無視他所愛的人的感受而只着眼於自己的快樂。

Sri Ramakrishna 羅摩克里希納(1836—1886,印度教改革家、宗教家)

The cause of all the blunders committed by man arises from excessive self-love. He who intends to be a great man ought to love neither himself nor his own things, but only what is just, whether it happens to be done by himself or another.

人類的一切失誤皆源於過分的私愛。如果想讓自己成爲偉大的人,他所愛的不應當是自己和自己的東西,而應當是一切正確的事,不管它是自己還是他人做的。

Plato 柏拉圖(427—347BC,古希臘哲學家)

Extreme self-lovers will set a house on fire, as it were, just to roast their eggs.

極端自私的人爲了實現自身的利益往往不擇手段。(原意是爲了煮熟雞蛋就點房子取火)