當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 3分鐘兒童英語故事朗讀

3分鐘兒童英語故事朗讀

推薦人: 來源: 閱讀: 2.04W 次

幼兒英語故事是提高英語教學的有效方法之一。幼兒英語故事可從語言目標、表現形式和敘述風格分類。小編精心收集了3分鐘兒童英語故事,供大家欣賞學習!

3分鐘兒童英語故事朗讀
  3分鐘兒童英語故事篇1

the sapling 小樹

tom with his axe was stepping through the wood, a sapling called to him, and stopped him on his way,“do clear away those trees, kind friend, i wish you would!

湯姆帶着斧子穿過樹林時,一棵小樹叫他,他就停下了腳步。“好心人,幫我砍掉那些樹吧,我希望你能幫我這個忙!

they will not let me have free play, on me the sunlight cannot fall. to spread my roots, i find no room at all, no whisper of the wind about me plays, and they twine above my head a veritable maze.

它們讓我無法自由地玩耍,陽光照不到我的身上,我的根也無法延伸。我完全沒有空間了,四周密不透風,它們在我頭頂結成天羅地網。

i tell you, but for them, if i could only start, you'd find me in a year the pride of all this part. the dell to right and left my friendly shade should cover, but as it is, you see! i'm brushwood—little over.”

我告訴你,要不是它們,一年之內,你會發現我纔是這裏的驕傲,我的枝葉將會遮蔽山谷的左右兩旁。然而,你看,現在我只是小灌木。”

  3分鐘兒童英語故事篇2

An Insignificant Act of Kindness 微不足道的善舉

A man was strolling along the beach when he suddenly noticed from afar what he thought were children dancing.

有個人在沙灘上散步,在不經意間看到遠處好像有孩子在跳舞。

“What on earth are they doing dancing on the beach?”as he quickly paced towards them.

“他們爲什麼要在沙灘上跳舞呢?”他邊想邊快速地朝孩子們走去。

He was surprised that a boy and a girl were not dancing but picking up the starfishes which were washed ashore by the tide and throwing them back into the sea.

他驚奇地發現,那個男孩和那個女孩並不是在跳舞,而是在撿被潮水衝上岸來的海星,然後把它們扔回大海。

“Excuse me, why are you throwing the starfishes back into the sea?”he asked.

“請問,你們爲什麼要把海星扔回大海呢?”他問。

The children ignored the remark but they continued picking up the starfishes and kept throwing them back into the sea.

孩子們沒有理會他,繼續撿海星向大海扔去。

“Don't you think it is a waste of your time as there are hundreds of starfishes still lying around. Surely you can't keep this act all day long.”

“你們不覺得這是在浪費時間嗎?還有成千上萬只海星躺在岸上呢!你們肯定不會一整天都這樣扔下去吧。”

At last the elder boy replied,“Sir, you see the sun would soon rise and the tide will ebb away.

後來,年齡大一點兒的男孩說:“先生,你知道嗎,太陽很快就要升起來了,潮水也會退去。

Though my sister and I can't throw all the starfishes back into the sea, we are sure it matters to the ones we succeed in throwing.

雖然我和妹妹不能把所有的海星都扔回大海,但我相信,對於被我們扔回大海的海星來說,我們所做的是至關重要的。

Would you like to join us, it would make a difference.”The man smiled and said,“It certainly would,”so he too pick up the starfishes and threw them into the sea.

你想加入我們嗎?這很有意義。”那人笑了笑說:“非常願意。”於是,他也撿起海星,朝大海扔去。

  3分鐘兒童英語故事篇3

The Big Oven 大火爐

Once upon a time a man had a big house, and in the house there was a big Oven; but this man's family was small——only himself and his wife.

從前,有個人擁有一幢大房子,裏面有個大火爐。可他家人口很少——只有他和他的妻子。

When winter came, the man tried to keep his Oven going all day, so that the entire stock of his firewood was consumed in a month. Now, with nothing to feed the fire, it was cold in the house.

冬天來了,這個人想盡辦法不讓爐子滅掉,一個月就把柴禾全燒光了。沒什麼可以燒的了,屋子裏很冷。

Then the man began to break up his fences, and use the boards for fuel. When he had burnt up all of his fences, the house, now without any protection against the wind, was colder than ever, and still they had no firewood.

然後,他開始拆除籬笆,把木板當柴燒。燒了籬笆,房子沒有了擋風的屏障,比以前更冷了。可他們又沒有柴燒了。

Then the man began to tear down the ceiling of his house, and burn that in the Oven.

接下來,這個人開始拆除天花板,放進爐子裏燒。

A neighbour noticed that he was tearing down his ceiling, and said to him:

鄰居看到後,覺得他在顫抖的,對他說:

"Why, neighbour, have you lost your mind----pulling down your ceiling in winter? Your and your wife will freeze to death!'

“哎呀,鄰居,你瘋了嗎?大冬天拆天花板,你和你妻子會凍死的。”

But the man said:"No, brother, you see I am pulling down my ceiling so as to have something to heat my Oven with. We have such a curious one; the more I heat it up, the colder we are!"

可是,這個人說:“不,兄弟,我拆天花板是爲了燒爐子。我們的爐子真是怪,越燒越冷

The neighbour laughed, and said: "Well, then, after you have burnt up your ceiling, then you will be tearing down your house. You won't have anywhere to live; only the Oven will be left, and even that will be cold!"

鄰居笑道;"哦,那麼,你燒完天花板就會拆房子了。那時你就沒地方住了,只剩下那隻火爐,可連它也是冰冷的。

"Well, that is my misfortune," said the man." All my neighbours have firewood enough for all winter; but I have already burnt up my fences and the ceiling of my house, and have nothing left."

“哎,這是我的不幸,”這個人說,“所有的鄰居都有足夠的柴火過冬,而我已經燒掉了籬笆和天花板,什麼也不剩了。”

The neighbour replied:" All you need is to have your Oven rebuilt."

鄰居回答道:“你只要重弄個爐子就行了。”

But the man said :" I know well that you are jealous of my house and my Oven because they are larger than yours, and so you advise me to rebuild it."

可是,這個人說:“我很清楚,你是嫉妒我的房子和爐子,它們比你家的大,所以你勸我重弄個爐子。”

So he turned a deaf ear to his neighbour's advice, and burnt up his ceiling, then his whole house, and in the end had to go and live with strangers.

結果,他把鄰居的勸告當作耳邊風,燒掉天花板後,又把房子也給燒掉了。最後,他只得背井離鄉,流落異地。


看了“3分鐘兒童英語故事”的人還看了:

1.3分鐘兒童英語小故事

2.關於3分鐘兒童英語故事

3.英文三分鐘寓言小故事

4.3分鐘幼兒英語故事大全

5.有趣兒童英語故事

6.兒童英語小故事三分鐘