當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 英語故事大全帶翻譯欣賞 大綱

英語故事大全帶翻譯欣賞 大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 3.99K 次

幼兒英語故事是提高英語教學的有效方法之一。幼兒英語故事可從語言目標、表現形式和敘述風格分類。G小編精心收集了英語故事帶翻譯,供大家欣賞學習!

英語故事大全帶翻譯欣賞
  英語故事帶翻譯篇1

The Qingming Festival is popularly associated with Jie Zitui, who lived in Shanxi province in 600 B.C.

談到清明節 ,有點歷史知識的人,都會聯想到歷史人物介子推。

Legend has it that Jie saved his starving lord's life by serving a piece of his own leg. When the lord succeeded in becoming the ruler of a small principality, he invited his faithful follower to join him.

據歷史記載,在兩千多年以前的春秋時代 ,晉國公子重耳逃亡在外,生活 艱苦 ,跟隨他的介子推不惜從自己的腿上割下一塊肉讓他充飢。

However, Jie declined his invitation, preferring having a hermit's life with his mother in the mountains.

後來,重耳回到晉國,作了國君(即晉文公,春秋五霸之一),大事封賞所有跟隨他流亡在外的隨從,惟獨介子推拒絕接受封賞,他帶了母親隱居綿山。

Believing that he could force Jie out by burning the mountain, the lord ordered his men to set the forest on fire.

晉文公無計可施,只好放火燒山,他想,介子推孝順 母親,一定會帶着老母出來。

To his consternation, Jie chose to remain in the mountain and was burnt to death. To commemorate Jie, the lord ordered all fires in every home to be put out on the anniversary of Jie's death. Thus began the "cold food feast", a day when no food could be cooked since no fire could be lit.

誰知這場大火卻把介子推母子燒死了。爲了紀念介子推,晉文公下令每年的這一天,禁止生火,家家戶戶只能吃生冷的食物,這就是寒食節的來源。

The "cold food" festival occurs on the eve of the Qingming Festival and is often considered as part of it.

寒食節是在清明節的前一天,古人常把寒食節的活動延續到清明,久而久之,清明取代了寒食節。

As time passes, the Qingming Festival replaced the "cold food" festival.

拜介子推的習俗也變成了清明掃墓的習俗了。

Whatever practice is observed,the basic observation of Qing Ming is to remember one's elders by making a special effort to visit their graves, ashes or ancestral tablets. To make the visit even more meaningful, some time should be spent to let young generation of family members know ancestors' past struggles and contributions, and the story of Jie Zitui who chose death over capitulation.

無論以何種形式紀念,爲了使紀念祖先的儀式更有意義,我們應該讓年輕一代的家庭成員瞭解先人過去的奮鬥歷史,當然,還要學習介子推寧死不屈的氣節。

  英語故事帶翻譯篇2

失去什麼也要恪守誠實

Washington was the first president of America. When he was a boy, he cut his father’s two cherry trees.

華盛頓是美國第一位總統。他是孩子的時候,砍掉了他父親的兩顆櫻桃樹。

His father returned and got very angry. He said to himself, “If I found out who cut my trees. I would give him a good beating.”

他父親回來了,非常生氣。他暗自思量,“如果我查明誰砍了我的樹,我要狠狠揍他一頓。”

The father looked everywhere. When he asked his son, Washington began to cry.

他父親到處詢問。當他問他兒子時,華盛頓開始哭了起來。

“I cut your trees!” Washington told the truth.

“我砍了你的樹!”華盛頓和盤托出。

The father carried his son and said, “My clever child, I would rather lose one hundred trees then you should tell a lie.”

父親抱起他的兒子說:“我好聰明的孩子,我寧願失去一百棵樹,也不願聽你說謊。”

  英語故事帶翻譯篇3

腦袋

“All the kids make fun of me” the boy cried to his mother .“They say I have a big head”

“所有的孩子都拿我開玩笑,”小男孩哭着跟媽媽說:“他們說我長了一個大腦袋。”

“Don't listen to them.” his mother comforted him .“You have a beautiful head stop crying and go to the store for ten pounds of potatoes”

“別聽他們的,”他媽媽安慰說:“你的腦袋長得很漂亮。好了,別哭了,去商店買10磅土豆來。”

“Where's the shopping bag?”

“購物袋在哪?”

“I haven't got one, use your hat.”

“我沒有購物袋,就用你的帽子吧。”


看了“英語故事帶翻譯”的人還看了:

1.帶中文翻譯的英語故事大全

2.長一點英語故事帶翻譯

3.帶翻譯的英語故事大全

4.英語小故事帶翻譯

5.關於英語故事帶翻譯大全

6.英語勵志小故事帶翻譯20個