當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 英語故事:女人全都爲愛而生

英語故事:女人全都爲愛而生

推薦人: 來源: 閱讀: 2.43W 次

【英文原文】

padding-bottom: 141.59%;">英語故事:女人全都爲愛而生

A little boy asked his mother: “Why are you crying?”

“Because I am a woman.” She told him.

“I don’t understand” he said.

His mum just hugged him and said: “And you never will.”

Later the little boy asked his father: “ Why does mother seem to cry for no reason?”

“All woman cry for no reason.” Was all his dad could say.

The little boy grow up and became a man, still wondering why women cry.

Finally he put in a call to God, when God got on the phone, he asked, “God, why do women cry so easily?”

God said: “ When I made the women, she had to be special. I made her shoulders strong enough to carry the weight of the world; yet, gentle enough to give comfort.

I gave her inner strength to endure childbirth, and the rejections many times comes from her children.

I gave her hardness that allows her to keep going when everyone else gives up, and take care of her family through sickness and fatigue without complains.

“I gave her the sensitivity to love her children under any and all circumstances, even her children has hurt her very badly.

“I gave her strength to carry her husband through his faults and fashioned her from his rib to protect his heart.”

“I gave her the wisdom to know that a good husband never hurts his wife, but sometimes tests her strength and resolve to stand beside him unfalteringly.”

“And finally, I gave her a tear to shed. That is her exclusively to use whenever it is needed.”

“You see the beauty of a women is not the clothes she wears, the figure she carries, or the way she combs her hair.”

“The beauty of a women must be seen in her eyes, because that is the doorway to her heart, the place where the love resides.”

【中文譯文】

一個男孩問他的媽媽:“ 你爲什麼要哭呢?”

媽媽說:“因爲我是女人啊。”

男孩說:“我不懂."

他媽媽抱起他說:“你永遠不會懂的。

後來小男孩就問他爸爸:“媽媽爲什麼毫無理由的哭呢?”

他爸爸只能說:“所有女人都這樣”.

小男孩長大了,成爲一個男人,但他仍就不懂女人爲什麼哭泣

最後,他打電話給上帝;在上帝拿起電話時,他問道:“上帝,女人爲什麼那麼容易哭泣呢?”

上帝回答說:“當我創造女人時,就讓她很特別。我使她的肩膀能挑起整個世界;同時卻柔情似水能給人安慰。

“我讓她的內心很堅強,能夠承受分娩的痛苦,並能多次忍受來自自己孩子的拒絕。”

“我賦予她耐心使她能在別人選擇放棄的時候繼續堅持着,並且無怨無悔的照顧自己的家人度過疾病與疲勞.

“我賦予她在任何情況下都會愛孩子的感情,即使她的孩子傷害了她。”

“我賦予她包容她丈夫過錯的堅強,並用他的勒骨塑成她來保護他的心。”

“我賦予她智慧讓她知道一個好丈夫是絕不會傷害他的妻子的,但有時我也會考驗她支持自已丈夫的堅持與決心.

“最後,我讓她可以流淚。只要她願意,這是她所獨有的。”

“你看,女人的漂亮不是因爲她穿的衣服,她保持的體型或者她梳的髮型。”

“女人的美麗只能在她的眼睛裏找到,因爲那是她心靈的窗口,愛居住的地方。”