當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 英語故事:藍鬍子Blue Beard 雙語

英語故事:藍鬍子Blue Beard 雙語

推薦人: 來源: 閱讀: 1.68W 次

ing-bottom: 79%;">英語故事:藍鬍子Blue Beard 雙語

【英文原文】

Once there was a very rich man. He lived in a beautiful house, and had a beautiful garden. The rich man had a blue beard: so he was called “Blue Beard”.

Near the rich man's house there lived a poor woman. She had three sons and two beautiful girls. The name of one of the girls was Ann; the name of the other was Fatima. Blue Beard wanted to marry one of the girls, but the girls did not want to marry Blue Beard.

Ann and Fatima did not want to marry the rich man because his beard was blue. Blue Beard had married many wives, but his wives had gone away. No one knew where his other wives had gone. The girls did not want to marry Blue Beard and become his wife, because no one knew where his other wives had gone. So their mother said to Blue Beard, “My girls do not want to marry you.”

Then Blue Beard said, “Come and live in my house for some days.” So they went and lived in Blue Beard's house. It was a very beautiful house, and Blue Beard was good to them in many ways.

Fatima said, “His beard is blue, but he is not a bad man. He is very good in some ways. So I will marry him.”

So fatima married Blue Beard, and went to live in the beautiful house. Some days went by. Then Blue Beard said, “I shall go on a journey.” Then he gave Fatima the keys of all the rooms in the house. He said, “This is the key of that little room; do not open the door of it. … Say that you will not open the door of the little room!”

Fatima said, “I will not open the door of that little room.” Then Blue Beard went away. When Blue Beard was away, all Fatima's friends came to see her. She showed them the rooms, and what a beautiful house it was; but she did not open the door of the little room.

The friends went away. Then Fatima said, “Shall I open the door of that little room now? Why did he say, 'Do not open it'? I want to see what is in the little room.”

Fatima took the key; she went to the door of the little room, and opened it. In the room she saw all Blue Beard's other wives. They were dead!

The key fell from her hand. When she took it up there was a red mark on it.

She shut the door. Then she took the key to her room. She said, “Blue Beard will see the mark on the key, he will know that I have opened the door of the little room, and he will kill me, as he killed all the other wives.” She rubbed the key with a cloth, but the mark did not go away. She washed the key in hot water, but the mark was not washed away. She rubbed the key on a stone, but she could not rub the mark away.

Blue Beard came back. He called Fatima, and said, “Give me my keys.” Fatima gave him the other keys; but she did not give him the key of the little room. He said, “Where is the key of the little room?” She said, “I will bring it.” She went and brought it; and he saw the red mark. He said, “You have opened the door of the little room. Now you shall die.”

She fell at his feet: “Give me some hours to live,” she said.

He said, “I will give you one hour.”

Fatima had three brothers. Her brothers had said, “We shall come and see you today,” but they had not come. She said, “If my brothers come in this hour they will save me.”

Her sister Ann was in the house. She called to her, “Sister Ann, Sister Ann, go the the window and see if my brothers are coming.”

Sister Ann went to the window; she said, “I see no one coming.”

Fatima waited a little; then she cried, “Sister Ann, Sister Ann, do you see anyone coming?”

Sister Ann said, “I do not see anyone; no one is coming.”

Blue Beard called, “Fatima!”

Fatima said, “Sister Ann, Sister Ann, is anyone coming?”

“I see a little dust,” said Sister Ann, “very far away.”

Blue Beard called, “Fatima, come down.”

“Sister Ann, Sister Ann,” said Fatima, “is there anyone in the dust?”

“I see men in the dust,” said Sister Ann.

Blue Beard called, “An hour has gone by. Come down, Fatima, and I shall kill you.”

“Sister Ann, Sister Ann, are three men in the dust?”

Blue Beard called, “An hour has gone by. If you do not come down, I shall come up.”

“I see three men,” said Sister Ann.

“They are my brothers!” said Fatima.

Fatima said, “Sister Ann, call to them to come and save me.”

Blue Beard called, “I am coming up,” he said.

“Sister Ann, call to them, Sister Ann!”

Blue Beard came to the door.

The door opened: Blue Beard caught Fatima's arm.

The three brothers came in, and killed Blue Beard.

So Fatima was saved.

【中文譯文】

從前,有一位非常富有的人,他住在漂亮的房子裏,還有一座美麗的花園,這個富翁長着一副藍色的鬍子,因此人們都稱呼他爲“藍鬍子”。

在這個富翁的房子附近住着一個貧窮的女人,她有三個兒子,還有兩個美麗的女兒,一個叫安,另一個叫芬蒂瑪,藍鬍子想要娶其中的一個女兒,但是兩個女兒都不願嫁給他。

安和芬蒂瑪不願嫁給這位富翁,是因爲他的鬍子是藍色的。藍鬍子已經娶了很多妻子,但他的妻子都已不知去向,沒有人知道他的那些妻子哪兒去了。這兩姑娘不願和藍鬍子結婚,成爲他的妻子,因爲誰也不知道他的妻子的去向。因此她們的母親對藍鬍子說:“我的女兒們不想嫁給你。”

於是,藍鬍子說:“那麼來我家住幾天吧,”她們於是到藍鬍子的家裏住了下來。那是一所非常漂亮的房子,藍鬍子處處討好她們。

芬蒂瑪說,“他的鬍子是藍色的,但是他這個人卻並不壞,在很多方面都很出色,所以我願嫁給他。”

於是芬蒂瑪嫁給了藍鬍子,並且住進了那所漂亮的房子。過了幾天,藍鬍子說:“我要去旅行,”說着,他就把這所房子裏所有房間的鑰匙都給了芬蒂瑪。他說:“這是那間小屋子的鑰匙,千萬不要打開那間小屋的門,……你發誓,你一定不打開那間小屋子的門!”

芬蒂瑪於是說:“我不會打開那間小屋子的門。”

隨後,藍鬍子就走了。

藍鬍子走了之後,芬蒂瑪所有的朋友都來看她。她帶朋友們觀看了所有的房間,這的確是一所漂亮的房子,但她沒有打開那間小屋的門。

朋友們走了以後,她自言自語說:“現在我能打開那間小屋的門嗎?他爲什麼說'不能打開呢'?我想看看小屋子裏究竟有什麼東西。”

芬蒂瑪拿了鑰匙,走到小屋門前,把門打開了,在屋裏,她看到了藍鬍子以前的所有妻子,她們都死了!

鑰匙從她的手裏掉了下去,當她撿起鑰匙時,發現鑰匙上有了一個紅記號。

她關上了門,然後,把鑰匙拿回到她的房間,她對自己說:“藍鬍子一定會發現鑰匙上的記號,還會知道我已經打開過小屋的門,他一定會像殺害其他妻子一樣,殺了我。”她用布去擦鑰匙上的記號,但是擦不掉。她用熱水洗,還是洗不掉。她又在石頭上磨,可是記號依舊還在。

藍鬍子回來了,他叫來芬蒂瑪,說:“把鑰匙給我。”芬蒂瑪把其他的鑰匙給了他,但是沒給他小屋的鑰匙,他問道:“小屋的鑰匙哪兒去了?”她說:“我去拿。”她把鑰匙拿來,他發現了紅記號,說:“你已經開過小屋的門,現在你得死。”

她跪在藍鬍子的面前:“讓我再活幾個小時吧!”

他說:“我給你一小時時間。”

芬蒂瑪有三個兄弟,她的兄弟說過:“今天我們會來看你。”但是,他們還沒有來,她想:“如果我的兄弟們能在這一小時趕來,他們就能搭救我了。”

她的姐姐安在她家。她對姐姐喊:“安姐姐,安姐姐,到窗戶那兒看看兄弟們來了沒有。”

安姐姐來到窗邊,她說:“我沒有看見有人來。”

芬蒂瑪等了一會兒,又喊道:“安姐姐,安姐姐,你有沒有看見有人來?”

安姐姐說:“我沒有發現任何人,沒有一個人來。”

藍鬍子喊:“芬蒂瑪!”

芬蒂瑪說:“安姐姐,安姐姐,有沒有人來?”

“我看到很遠處有一小團塵土,” 安姐姐說。

藍鬍子又喊:“芬蒂瑪,下來。”

“安姐姐,安姐姐,”芬蒂瑪問,“塵土裏有人嗎?”

“有人,” 安姐姐說。

藍鬍子叫喊起來:“一個鐘頭過了,下來,芬蒂瑪,我要殺了你。”

“安姐姐,安姐姐,塵土中是不是有三個男人?”

藍鬍子喊:“一個鐘頭過去了,如果你不下來,我就上去啦!”

“我看到有三個人,”安姐姐說。

“他們是我的兄弟!”芬蒂瑪說。

芬蒂瑪說:“安姐姐,安姐姐,叫他們來救我。”

藍鬍子喊叫着:“我上來了。”

“安姐姐,快叫他們,安姐姐!”

藍鬍子走到屋子門口。

門打開了,藍鬍子抓住芬蒂瑪的胳膊。

三個兄弟進來了,殺死了藍鬍子。

就這樣,芬蒂瑪得救了。