當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 星巴克捐贈未售食物 五年做到100%不浪費

星巴克捐贈未售食物 五年做到100%不浪費

推薦人: 來源: 閱讀: 2.96W 次

Starbucks has announced that the company will aim to donate 100 percent of the leftover food from its stores to food banks by 2021.

星巴克近日宣佈,在2021年之前,公司將致力於捐出所有分店100%的未售食物給食物銀行。

"In the first year alone, Starbucks FoodShare will be able to provide nearly 5 million meals to individuals and families in need of nourishing food," according to the chain's news release on the program. By 2021, that would add up to 50 million meals.

據連鎖店新聞報道的星巴克推出的這一計劃,該公司打算在第一年就捐贈500萬份食物給有需要的個人及家庭,並在2021年前,將捐贈數量提升到5000萬份。

In the release, Starbucks shared the story of Teva Sakima, an employee who is apparently one of "many partners who have wanted to feed people who face hunger by donating surplus food from Starbucks stores." Sakima, who grew up in a family that often didn't have enough to eat, said "nobody should go to bed hungry."

在報道中,星巴克公司分享了一位名爲Teva Sakima的員工的故事。他和許多人一樣,很願意把星巴克中的未售食物捐贈給那些遭受飢餓的人。Sakima生長在一個經常沒有足夠食物充飢的家庭。他表示:"沒有人願意餓着肚子去睡覺。"

星巴克捐贈未售食物 五年做到100%不浪費

"Like many of our social impact initiatives, the innovation and inspiration comes from our partners who are volunteering in and contributing to their communities," said John Kelly, senior vice president of Starbucks Global Responsibility, Community and Public Policy. "They saw the need for us to do more, and find a way to use our scale to bring more nourishing and ready-to-eat meals to those in need."

星巴克全球責任、社區和公共政策的高級副總裁約翰·凱利表示:"同其他具有社會影響力的創舉一樣,這項計劃的創意和靈感都來源於那些志願爲這些社區服務的朋友,沒有他們就沒有這項計劃。他們看到了這一計劃實施的必要性,並且找到了相應的方法,即利用我們經營規模大的優勢,來爲那些遭遇飢餓的人們捐贈更多的營養食品以及即時餐。"

Since 2010, Starbucks stores have donated pastries through the support of Food Donation Connection (FDC), a service provider that collects pastries at the company's stores after they can no longer be sold to customers.

自從2010年起,星巴克商店以食物募集集團爲媒介,捐贈了大量的糕點。該募集集團專門負責收集商店中那些每天未售出的糕點。

For the new initiative, Starbucks worked with FDC to develop a safe process to add perishable food to the pick-up, which will be implemented in participating company-operated stores in the U.S. by this time next year.

針對該項新提議,星巴克和食物募集集團共同合作,共創一個食品安全機制,讓那些易腐爛的食品也可以在保持衛生地情況下送到需要的人手上。這一項目將於明年在美國本土開店的星巴克分店正式實施。

"This food is going to make a difference, whether it's a child not going hungry for the night or a family that's able to enjoy a protein plate that they would not have otherwise been able to afford at Starbucks," said Kienan McFadden, a Starbucks store manager. "Rescuing food in this way from being thrown away will change lives. It makes me proud to know partners are the heroes in this."

星巴克一家分店經理基蘭·麥克法登表示:"這些捐贈出的未售食物將可以幫助很多人,可能會讓一個孩子從此不再遭受晚上捱餓的痛苦,也可能讓那些無法承擔星巴克價位的家庭也可以享受到一盒蛋白質含量極高的餐點。以這種方式處理未售出的食物,可以改善很多人的生活。我的很多夥伴也是這個計劃中的一份子,這讓我也感到特別驕傲。"