當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 中國將讓人民幣與歐元直接交易

中國將讓人民幣與歐元直接交易

推薦人: 來源: 閱讀: 3.1W 次

China will begin direct trading between itsyuan currency and the euro starting on Tuesday, the national foreign exchangemarket's operator said, as Beijing seeks to broaden the unit's global usage.

中國外匯市場操作員稱將讓人民幣同歐元進行直接交易,中國的目標是擴大人民幣的使用範圍。

The China Foreign Exchange Trade Systemalready offers a platform for yuan-euro transactions but direct trading meansthe US dollar will not be used as an intermediary currency to calculate rates,according to a statement released Monday.

中國外匯交易系統已經提供了人民幣-歐元的交易平臺,但是直接的交易意味着不用以美元作爲中介貨幣來計算匯率。

The market operator said the move aimed topromote bilateral trade and investment, facilitate the use of yuan incross-border trade and lower conversion costs.

中國外匯市場操作員稱這一舉動是爲了促進雙邊的貿易和投資,促進人民幣在跨境交易中的使用,以及降低轉換成本。

中國將讓人民幣與歐元直接交易

In June, China started direct trade betweenthe yuan and Britain's pound, one of several currencies to be included in astreamlined regime.

6月份,中國開始在人民幣和英鎊之間進行直接交易,接下來還將包括其他貨幣。

China has long had direct currency tradewith the United States, and in recent years has added Japan's yen, the Australiandollar, the New Zealand dollar and Malaysian ringgit.

長久以來,中國與美國都進行直接貨幣交易,最近幾年又增加了日元,澳元,新西蘭元和馬幣。

Beijing keeps a tight grip on the capitalaccount -- investment and financial transactions, rather than those related totrade -- on worries that unpredictable inflows or outflows could harm the economyand reduce its control over it.

北京緊緊掌控着資本賬戶——投資和金融交易,而在貿易上並不嚴格——因爲中國擔心不可預測的資金流入和流出會傷害到經濟同時削弱中國對資本的控制。

But China is seeking greater use of theyuan -- also known as the renminbi (RMB) -- in line with its status as theworld's second-largest economy and to challenge the US dollar, analysts say.

但是分析家稱作爲世界第二大經濟體中國正試圖擴大人民幣的使用範圍並挑戰美元的地位。

"Direct trading brings together theRMB with the world's second-most actively traded currency and is a significantstep in (the) RMB's globalisation," said Ryan Song, head of markets forChina at British bank HSBC, which is acting as a market maker for the new pair.

“歐元作爲世界第二活躍的交易貨幣,直接交易使得人民幣同歐元緊密的結合在一起,在民幣的全球化上邁出了關鍵的一步,”匯豐銀行的一位負責人說,匯豐銀行是這兩種貨幣交易的經紀人。

"The trade and investment ties betweenChina and the European Union, as two of the world's major economies, can befurther strengthened through the greater convenience of direct trading in thispair," he said in an HSBC statement.

“作爲世界兩大經濟體,二者貨幣之間的直接貿易將促進雙邊的貿易和投資。”