當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 昔日老友青春不再

昔日老友青春不再

推薦人: 來源: 閱讀: 2.34W 次

昔日老友青春不再

Fat, greying and struggling for work - would you be Friends with them now?
  身材發福、頭髮灰白、爲工作打拼——你現在也和“老友”們一樣麼?

Aged: Matt LeBlanc, pictured last week, right, looks a far cry from the ladies' man Joey Tribbiani he played in Friends. The 42-year-old one-time heart-throb cut a distinctly portly figure. Gone was LeBlanc's trademark dark foppish fringe, replaced by a greying head of salt-and-pepper hair.
  人到中年:馬特理勃蘭。右側照片拍攝於上週。左側照片則是他在《老友記》中扮演那個討女人喜歡的喬伊崔比昂尼時的模樣。當年的大衆情人如今已經42歲,身體發福。當年那一縷紈絝子弟標誌的黑色劉海,如今也已被滿頭花白頭髮替代。

昔日老友青春不再 第2張

Career slump: Matthew Perry. In 2006, he landed the lead role as a TV writer in the much-vaunted Studio 60 On The Sunset Strip. But it was dropped by U.S. network NBC after one series because of poor ratings. Perry's attempts at a film career have been equally disappointing. He starred as a chronically depressed film writer in the quickly forgotten movie Numb, which was mauled by critics and flopped at the box office.
  事業低谷:馬修派瑞。2006年,派瑞主演了美劇《日落大道60號》,但該劇僅播出了一季就因收視率低而被取消了。派瑞的銀幕生涯也同樣令人失望。他主演的電影《麻木》(2007)受到影評家的詬病,而且票房慘淡,很快就被遺忘了。

昔日老友青春不再 第3張

Struggling for work: David Schwimmer. He has spent the past six years working with his own small theatre group, the Looking-glass Theatre Company, in Chicago and has been trying to launch a career as a movie director. But he has had only limited success. Last year, 43-year-old Schwimmer admitted he has gone back to auditioning for Hollywood parts, but has been turned down for a series of top roles. He has to make do with a handful of guest appearances on American TV comedies such as 30 Rock and Entourage.
  努力工作:大衛-施維默。他花了6年時間在芝加哥經營自己的小電影公司,並嘗試做電影導演,但都不成功。去年,43歲的施維默承認自己重返好萊塢,但他幾乎找不到主演的角色,不得不在一些美劇中客串,如:《我爲喜劇狂》、《明星夥伴》等。

昔日老友青春不再 第4張

Flop: In Dirt, Courteney Cox played a role completely different to her Friends character Monica, but the show was cancelled over poor ratings. Before signing up last year to another sitcom called Cougar Town, things had become so bad careerwise that Miss Cox applied for a license to work as an estate agent.
  完全失敗:在美劇《流言》(2008)中,柯特妮考克斯扮演的角色和她在《老友記》中扮演的莫妮卡完全不同。不過很不幸,這部電視劇因收視率低而被取消了。在去年簽約演出美劇《熟女鎮》之前,考克斯的演藝事業甚至低落到她去申請執照,要去做房地產經紀人。

昔日老友青春不再 第5張

Forgettable supporting role: Lisa Kudrow. Likewise, Lisa Kudrow has also seen her career flop since Friends. The 46-year-old blonde, who played Phoebe Buffay, has appeared in a series of forgettable, mostly supporting roles in a string of second rate comedies, including the 2007 turkey P.S. I Love You.
  無足輕重的配角: 麗莎庫卓(上圖左)。麗莎庫卓在《老友記》後也遭遇了事業低谷。這位46歲的金髮碧眼女星,當年在《老友記》中飾演菲比巴費,在《老友記》結束後,只在一些影片中出演過配角,如影片《PS:我愛你!》(2007年)

昔日老友青春不再 第6張

Exception: Jennifer Aniston. Only Jennifer Aniston has managed to have a successful film career and hasn't aged since her time on Friends
  唯一的例外:詹妮弗安妮斯頓。只有詹妮弗安妮斯頓經過打拼,有了一份成功的電影事業,而且,在《老友記》後這麼多年,仍容顏未改,依舊那麼年輕美貌。

昔日老友青春不再 第7張

Anyway, the Friends in need will be hoping that their upcoming screen reunion revives their flagging Hollywood careers.
  不管怎樣,《老友記》的這六位主演,都需要在重拍電影版時有上佳表現,以重振他們在好萊塢的演藝事業。