當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 在中學就輟學的十位電影明星(下)

在中學就輟學的十位電影明星(下)

推薦人: 來源: 閱讀: 3.58K 次

e Andrews

5.朱莉·安德魯斯

Born Julie Elizabeth Wells in 1935, the actress was the product of her mother's extramarital affair with a family friend. After a divorce and remarriage an alcoholic, the threesome lived in a very poor area of London. On more than one occasion, Ted Andrews drunkenly snuck into his stepdaughter's room causing her to put a lock on the door. Both Vaudeville performers, Julie's mother and stepfather soon realized her talent, got her lessons and put her center stage. Her pitch-perfect four-octave singing voice propelled Andrews to stardom quickly– by the age of 20 she sung at the London Palladium and debuted on Broadway. Her talent also caused her mother to neglect her education and concentrate on performance.

朱莉·伊麗莎白·威爾斯出生於1935年,母親和朋友發生婚外關係纔有的她。隨後,母親離婚,嫁給了一個酒鬼,3歲的朱莉住在倫敦貧民區,酒醉的繼父泰德·安德魯斯曾多次偷偷溜進女兒房內,朱莉不得不將自己的房門上鎖。朱莉的母親和繼父都是歌舞劇演員,夫妻倆很快都發現了小朱莉的天賦,讓她一門心思接受相關訓練,並把她帶上了舞臺。朱莉的四八度女聲音準完美,很快在演藝圈聲名鵲起:年紀不到20,朱莉已經在倫敦帕斯拉劇院一展歌喉,更登上了百老匯的舞臺,這也造成母親把精力放在她的演藝事業上,而忽略了她的教育。

在中學就輟學的十位電影明星(下)

Despite the lack of a high school diploma, Andrews became a remarkable artist, starring in countless stage and film productions. Among her notable films are: Mary Poppins (1964), The Sound of Music (1965), Thoroughly Modern Millie (1967) and Victor Victoria (1982). Not only was she knighted in 1999, she is an accomplished writer having authored several books under both her own name and the pen name Julie Edwards. Her career was revived by The Princess Diaries (2001) and she continues to enjoy box office success with voice work in youth-oriented films.

儘管朱莉沒有中學學歷,這並不妨礙她成爲一個令人敬仰的藝術家,朱莉參演的舞臺劇和電影數不勝數,經典作品有:《歡樂滿人間》(1964年)《音樂之聲》(1965年)《蜜莉姑娘》(1967年)《雌雄莫辯》(1982年)。1999年,朱莉被授予爵士爵位,此外,朱莉還用本名及筆名朱莉·愛德華寫了書。朱莉還在電影《公主日記》(2001年)迎來了事業的第二春,並繼續在青少年電影中大放異彩。

on Brando

4.馬龍·白蘭度

在中學就輟學的十位電影明星(下) 第2張

Widely considered one of the most influential actors of the Twentieth Century, Marlon Brando had acting in his blood– his mother was a performer who mentored a then-unknown Henry Fonda. Brando's sister moved from their home in Nebraska to pursue a theatrical career in New York City. In 1943, Brando dropped out of school and followed in order to escape his miserable childhood caused by alcoholic parents. Brando enrolled in acting classes and was discovered by Stella Adler who coached him in Russian emotional memory acting techniques.

馬龍·白龍度被譽爲20世紀最有影響力的演員,白蘭度出生在一個演藝世家:母親是一名演員,當時還指導過不甚知名的亨利·方達;妹妹搬出在內布拉斯加的家,前往紐約追尋演藝夢;1943年,白蘭度爲了逃離酗酒父母帶來的童年陰影,退學踏上了妹妹的路。隨後,白龍度開始修習表演課,並被教授俄羅斯情緒記憶表演技巧的史黛拉·阿德勒一眼相中。

Brando's Broadway performances soon led him to Hollywood where he acted in 43 movies and television shows and enjoyed a career which spanned over 50 years. Some of his greatest performances were in the classics A Street Car Named Desire (1951), On The Waterfront (1954), The Godfather (1972) and Apocalypse Now (1979). Along with 30 other acting awards, Brando won 2 Oscars and became a political activist, supporting American Indians and African Americans. He died at the age of 80, suffering from diabetes, liver cancer and pulmonary fibrosis.

很快,白蘭度在百老匯登臺,一路打進好萊塢,白蘭度在好萊塢參演了43部影視作品,享受了近半個世紀的演藝生活,經典作品有:《慾望號街車》(1951年)《岸上風雲》(1954年)《教父》(1972年)《現代啓示錄》(1979年)。白蘭度一生獲得30多座演藝獎盃,其中包括2個奧斯卡小金人,此外,白蘭度還很熱心於政治,他非常支持印第安人和非裔美國人,晚年的白蘭度身纏糖尿病、肝癌、肺纖維化,於80歲去世。

Pickford

3.瑪麗·碧克馥

在中學就輟學的十位電影明星(下) 第3張
Perhaps the most significant female pioneer of film, Mary Pickford was thrust onto the stage at the age of 6. Although she was born Gladys Marie Smith in Ontario, Canada, early in her career she was known as Baby Gladys, The Girl with the Golden Hair and America's Sweetheart. Performing became second nature to this beautiful child thanks to her acting parents. Both her childhood and education were neglected for film. After the stage, Mary's teenage years coincided perfectly with the dawn of film making and she starred in a whopping 51 movies in 1909 alone. In particular, D. W. Griffith took a liking and cast her in many silent projects.

碧克馥是電影史上的先行者。碧克馥出生在加拿大的安大略省,金髮,6歲登臺,是美國觀衆心目中的小甜心。碧克馥的父母都是演員,受其影響,碧克馥身上也流淌着表演的血液。因此,碧克馥幾乎沒有童年,學業也被耽擱了。等到走下舞臺,一天也就結束了,這是她早年演藝生涯中的常態。單在1901這一年,碧克馥就參演了51部電影,但她也得到了大衛·格里菲斯的青睞,格里菲斯曾邀她參演多部無聲電影。

Pickford is best known for roles in The Poor Little Rich Girl (1917), Stella Maris (1918), Daddy-Long-Legs (1919) and Coquette (1929). By the age of 20, America's Sweetheart had acted in 176 films and she thereafter cut back her schedule drastically. She traded acting for writing and producing films and lobbied for actors' rights in contracting. Despite her lack of formal education, Pickford was a savvy businesswoman: she helped found United Artists Pictures and the Academy of Motion Pictures Arts and Sciences. In 1935, after 236 films, she was exhausted and left Hollywood completely. Mary was awarded the 1976 Oscar for Lifetime Achievement and died three years later at the age of 87.

碧克馥的經典作品有《貧窮的女富豪》(1917年)《海洋之星》(1918年)《長腿叔叔》(1919年)《風騷女人》(1929年)。20歲時,這位美國甜心便有了176部電影作品,碧克馥由此推掉了多部電影,轉而開始寫作,製片以及爭取演員的權利。儘管讀書不多,碧克馥卻是一個精明的商人,她還協助建立聯合藝匠電影公司及美國電影藝術與科學學院。1935年,在參演了236部電影后,極度疲憊的碧克馥離開了好萊塢,徹底退出了影壇。1976年,碧克馥獲得奧斯卡終身成就獎,3年後逝世。

lie Chaplin

2.查理·卓別林

在中學就輟學的十位電影明星(下) 第4張

The son of an alcoholic father and mentally ill mother, Charles Chaplin bounced around the streets of London living as a child pauper. After his father died of cirrhosis and his mother was institutionalized, the abandoned boy supported himself by performing in acting troupes. His talent was soon recognized and he toured America twice, eventually staying at the age of 23. Just a year later, he was discovered by Fatty Arbuckle and placed under contract with Keystone Film Company. In 1914, he created his famous Tramp character, partially based on his youthful experiences.

卓別林的父親酗酒,母親心智不全,從小就在倫敦的街頭以乞討爲生,後來,父親因肝硬化去世,母親也被送進了收容所,卓別林便開始在劇組打工,人們很快發現了他的天賦。卓別林曾去過2次美國,終於在23歲時決定在美國闖蕩。一年後,卓別林被阿巴寇相中,牽頭讓他成爲基石電影公司旗下的一名演員。1914年,卓別林出演了經典角色流浪漢,這一角色的成功塑造和他的早年經歷脫不開關係。

While he had very little formal education due to childhood hardships, Chaplin eventually wrote an autobiography and 86 screenplays. Considered one of Hollywood's great pioneers, he helped co-found United Artists Pictures. Chaplin acted in 86 titles, directed 73, edited 56, produced 37 and composed the scores to 18. Chaplin was best known for his acting work in The Gold Rush (1925), City Lights (1931), Modern Times (1936) and The Great Dictator (1940). Although he only won one Oscar for the Best Score of Limelight (1952), he received two honorary Oscars over 40 years apart. Dying at the age of 88 in 1977, he was knighted in 1975 by Queen Elizabeth II.

儘管早年的卓別林因經濟原因沒上過幾天學,但他成功地留下了一本自傳和86個劇本。卓別林還是好萊塢的先驅,他協同建立了美國藝匠電影公司,參演了86個角色,導演了73部作品,出品作品37部,爲電影作曲18首。他的經典作品有:《淘金記》(1925年)《城市之光》(1931年)《摩登時代》(1936年)《大專制者》(1940年)。儘管卓別林一生只拿到過一次奧斯卡(1952年,卓別林憑《舞臺生涯》獲得最佳歌曲獎),但他還曾2次獲得奧斯卡榮譽獎項。1977年,88歲的卓別林與世長辭,1975年,卓別林被女王伊麗莎白二世風授予爵士爵位。

ey Poitier

1.西德尼·波蒂埃

在中學就輟學的十位電影明星(下) 第5張

Born premature in Miami to Bahamian parents, Sidney Poitier was not expected to survive the night but was nursed to health over a three month period. He grew up the son of a poor farmer on Cat Island and dropped out of school at 13 to assist his parents. Seeking a better life, Poitier was sent to live with his brother in Miami at the age of 15. Sidney soon grew tired of the racial tension in Florida and moved to New York City. He worked a string of menial jobs and lied about his age to join the Army. Becoming disillusioned with the military, Poitier drew on his inborn acting skills to feign mental illness and was discharged. Because of his accent and poor reading skills, he failed an audition to the American Negro Theater and was told to become a dishwasher. Incensed, he bought a radio, listening to it for countless hours to improve his accent. Rejected a second time, he agreed to work as a janitor in exchange for acting lessons and minimal pay. Poitier became an understudy for Harry Belafonte because of his similar accent and was finally taken seriously.

波蒂埃的父母都是巴哈馬人,波蒂埃是個早產兒,出生那天,大家都以爲他活不過夜,然而經過三個月的照顧,波蒂埃便健健康康的了。波蒂埃的父母都是凱特島上的貧苦農民,13歲時,波蒂埃便走出學校,幫父母幹活。15歲時,波蒂埃被送到邁阿密,和哥哥住在一起,很快,波蒂埃對佛羅里達州緊張的種族情緒弄得疲憊不堪,波蒂埃便隻身前往紐約。波蒂埃在紐約做過很多又髒又累的活,爲了入伍,波蒂埃還曾謊報過自己的年紀。後來,波蒂埃對軍隊生活的憧憬也被現實打破,這時,波蒂埃便發揮自己得天獨厚的演技,假裝自己得了精神病,順利被軍隊開除了。波蒂埃說話口音重,大字不識幾個,在美國黑人電影測試中一敗塗地,演員沒當成,倒成了一名洗碗工。隨後,波蒂埃開始拿着錄音機反覆模仿口音,改掉了自己的口音,然而在參加第二次考試時,波蒂埃還是失敗了,波蒂埃表示,自己可以做看門人,條件是讓他學習表演課和給他最基本的工資。後來,由於和哈里·貝拉方特口音相似,波蒂埃做了貝拉方特的替身,最終得到了大家的正視。

Poitier's breakthrough role was in Blackboard Jungle (1955) and he went on to act in The Defiant Ones (1958), Guess Who's Coming to Dinner (1967) and In the Heat of the Night (1967). He was the first African American to win an Academy Award for a lead for Lilies of the Field (1963) and also received the 2002 Honorary Award from the Academy of Motion Picture Arts and Sciences for his accomplishments as “an artist and human being.” He is a skilled writer, political activist and director. Enjoying dual citizenship, he has acted as the Bahamian Ambassador to Japan since 1997. In 2009, Poitier was awarded the Presidential Medal of Freedom, the highest attainable civilian honor.

讓波蒂埃紅起來的電影是《黑板叢林》(1955年)。隨後,波蒂埃還參演了《逃獄驚魂》(1958年)《猜猜誰來吃晚餐》(1967年)《炎熱的夜晚》(1967年)。波蒂埃是第一位獲得奧斯卡最佳男主角的黑人——《野百合》(1963年)。此外,2002年,波蒂埃還獲得了美國電影學會頒發的榮譽獎項,波蒂埃被譽爲“既是一名演員,還是以爲人道主義者”。波蒂埃不僅是一名演員,還是一名導演,一名政客。由於波蒂埃同時持有美國和巴哈馬的國籍,1997年,波蒂埃出任巴哈馬駐日本大使,2009年,波蒂埃獲得總統自由勳章,這是美國公民能夠得到的最高榮譽。

翻譯:趙一力 來源:前十網