當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 工資沒得商量的工作機會是否公平

工資沒得商量的工作機會是否公平

推薦人: 來源: 閱讀: 1.79W 次

Answer by Michael Wolfe, startup founder

初創公司創始人邁克爾·沃爾夫的回答

This is extremely common, especially for entry-level jobs.

這很常見,尤其是對於入門級工作而言

If you join the military, civil service, police force, become a professor at many schools, etc…, you will be going into a job where the salary is pegged to the job, not the person. You will receive the same offer as everyone else.

如果你去參軍,成爲公務員,當警察,或者做大學教授,這些工作的薪酬都是與崗位掛鉤,與人無關。你會得到與其他人相同的條件。

Many corporations are the same way. For example, I started my career at Goldman Sachs GS 0.77% . Every new college grad that year in my role received identical offers. Note that this is probably the best-paying corporation in the world, but for new grads, our entire program had identical comp.

許多公司也是如此。例如,我的第一份工作是在高盛公司(Goldman Sachs)。當年與我從事相同職務的大學畢業生,都收到了完全一樣的條件。雖然高盛可能是世界上薪酬最高的公司,但對於剛畢業的學生而言,我們整個項目團隊都領取相同的薪酬。

If it is a good offer, take it. If not, look elsewhere.

如果條件不錯,不妨接受它。否則,還是另謀高就吧。

工資沒得商量的工作機會是否公平

Answer by David S. Rose, entrepreneur, investor, mentor

創業者、投資人、導師戴維oSo羅斯的回答

First of all, get off your high horse. There is nothing “fair” or “unfair” about a salary offer, nor is there any way it can be “insulting.” It is simply an offer that you are free to accept or reject.

首先,放下自己的架子。工資條件不存在“公平”或者“不公平”之說,也不可能帶有“侮辱性”。這只是一份工作邀請,接受與否完全由你自己把握。

If the company that is offering it says that it is non-negotiable, take them at face value because they’ve just made your life a lot easier. You now have a simple, binary decision: take the job with a good heart and a desire to excel at this entry-level job, or else politely decline it and keep on looking. No big deal and no need for drama. If the combination of job and salary is not right for you,that’s perfectly OK. So if they are not prepared to negotiate (which is not at all atypical for entry level jobs) just move on, and don’t burn any bridges with silly talk about “unfair and insulting.”

如果提出條件的公司表示,工資沒有商量餘地,那就接受它,因爲這些工資起碼能讓你的生活變得更輕鬆。很簡單,你現在有兩個選擇:真誠地接受這份工作,努力在這個初級崗位上做到出類拔萃;或者禮貌地拒絕,然後繼續求職。沒什麼大不了的,也沒必要過於情緒化。如果工作和薪酬都不適合你,你完全可以拒絕。如果他們不準備討論工資問題(這在初級工作崗位上很常見),那就繼續尋找其他機會,但千萬不要說“不公平和侮辱性”這些愚蠢的話,斷了自己的後路。

Answer by Gene Khalyapin, entrepreneur

企業家吉尼o卡利亞平的回答

Years ago I accepted a non-negotiable offer at half the going rate. Why? Because I had only $1,000 and I absolutely had to find a way to survive in New York, plus experience working for that company was very valuable to me.

幾年前,我接受了一份薪酬不容商量的工作,而且我只要了一半的工資。爲什麼?因爲我當時只剩1,000美元,因此,必須想辦法在紐約生存下去,而且在那家公司工作的經歷,對我來說非常寶貴。

It was tough but I made it work. My rent was $360 for a tiny room. My next job was well above the market rate and I did well in that great city. For every “unfair” job offer there may be somebody who would take that chance and make it a first step on the way to a brilliant career. And this is very fair. If you are not that “somebody” then this offer is not for you.

雖然很難,但我還是堅持了下來。我租了一個小房間,租金360美元。我第二份工作的薪酬遠遠高於市場水平,我在那個大城市裏過得很好。對於每一份“不公平”的工作邀請,可能會有些人希望抓住這次機會,把它作爲開啓輝煌事業的第一步。這是非常公平的。如果你不是我所說的“這些人”,那說明這樣的工作不適合你。

To answer your question as it is: it is absolutely fair to offer non-negotiable salary. Imagine you are offered double the regular rate and more than you expected but they don’t negotiate – would it still be unfair?

可以這樣來回答你的問題:提供沒有商量餘地的工資,是絕對公平的。想象一下,假如對方提供了遠遠超出你預期的條件,比正常工資水平高出一倍,而且不容商量——這種條件是否依然不公平?

Now, to answer the question that you actually meant to ask: yes, it is also fair to offer a very low salary. It’s a free market driven by supply and demand. You don’t like the salary? Move on! Either they will find somebody who accepts the offer or they will be forced to raise the offer. Your living situation and your rent payment is irrelevant.

下面,按照你的本意來回答你的問題:沒錯,提供非常低的工資也是公平的。這是一個供需關係決定的自由市場。你不喜歡這樣的工資?那就繼續找其他機會!企業要麼會找到願意接受這種條件的人,要麼不得不提高條件。你的生活狀況和你要支付的租金與此無關;換句話說,初級職位的工資由市場決定,而不是某個人。

Answer by Jim Hopkinson, author of Salary Tutor, writer, speaker and teacher

《薪酬談判指南》(Salary Tutor)一書的作者,作家、演說家、教師吉姆o霍普金斯的回答

What makes this question interesting is the use of the word “fair,” which makes them seem as if they are angry or pouting over the situation. The answer to thatquestion is, it’s totally fair. Companies can handle their hiring however they want.

這個問題有趣之處在於使用了“公平”這個詞,讓你看起來非常憤怒,或者對現狀不滿。對這個問題的回答是:絕對公平。公司可以按照自己的意願進行招聘。

Some publish salaries beforehand; others keep it secret; some leave room for negotiation. And as someone stated, it is a common practice in many educational institutions, the military and government.

有些公司會提前公佈薪酬;有些公司則會保密;也有公司會留出協商的餘地。正如有的人所說的那樣,在教育機構、軍隊和政府部門,固定工資是慣例。

Additionally, the fact that the company is able to do this is probably because the job is in San Francisco, notin spite of it.

此外,這家公司能夠這麼做,很可能就是因爲工作地點在舊金山,而非像你所說的那樣不顧這一事實。

To be helpful, let’s change the question to: I’m interviewing for an entry-level position that says the salary is non-negotiable – what’s the best way to handle the situation?

我們不妨把問題修改一下:我參加了一個初級工作崗位的面試,僱主表示這份工作的工資沒有商量餘地——面對這種情況,最好的應對方式是什麼?

I’d say that if you’re just starting out in your career, there are other things that are more important than salary. Do you have a great boss that can serve as a mentor? Do you get along with your co-workers? Are you in a growing industry? Does it have a good work/life balance? Does it have a manageable commute? And most importantly, are you learning as much as possible and doing something you truly like doing? If it’s not your dream job, is it at least getting you one step closer on the path to your dream job?

在我看來,如果你剛剛踏入職場,還有許多東西比工資更重要。你能否遇到一位可以作爲導師的好上司?你能否和同事融洽相處?你是否進入一個蓬勃發展的行業?這份工作能否保證工作與生活的平衡?公司的上下班時間是否可控?最重要的是,你能否學習足夠多東西,是否在做自己喜歡的事情?如果這並非你夢想的工作,它是否至少能讓你離自己夢想的工作更進一步?

That being said, there are other things that you can try and negotiate, even if salary is locked in. Does the company give out signing bonuses? Can you get an extra week vacation? Can you asked to be put on a certain project? Can you attend industry events? Can you expense training that will help further your career, etc …?

總之,即便公司給出了固定工資,你還有其他內容可以試着與對方協商。公司是否會提供簽約獎金?你能否多獲得一週假期?你能否要求參加某個項目?你能否參加行業活動?你能否參加有利於個人職業發展的培訓?

If you’re just starting out in the working world, you don’t have as much leverage as someone with more experience, so you’ll need to approach this in the proper way. However, even if you ask and don’t receive a single thing in return, you’ll be practicing a skill that will be valuable many times over down the line.

如果你剛剛踏入職場,你的影響力比不過更有經驗的人,所以你需要找到與僱主打交道的恰當方式。然而,即便你提出要求但沒有得到任何回報,至少你鍛鍊了一項對未來職業發展非常寶貴的技能。

Answer by Dan Ogden, recruiter

招聘官丹o奧格登的回答

How fair is it to have a budget for anything?

給每一件事設定預算公平嗎?

You know how one might, say, wait until something they like goes on sale before they buy it because they simply will not pay full price for it? Is that unfair?

你知道,有的人可能會一直等到自己喜歡的商品打折,纔會買下來,因爲他們不願意全價購買。這公平嗎?

We can’t all live in a penthouse, so we choose our housing according to what we are willing and able to pay for it.

我們不可能全都住在頂層公寓裏,所以我們會根據自己的意願和支付能力選擇住房。

A company (which could just as easily be a single person rather than a faceless entity made up of thousands) can make the same choice with their potential hires. They have a budget, and they stick to it. Time will tell if they are making the best decision for them.

公司(更像是一個人,而不是由數千個人組成的匿名實體)在招聘時,也可以做出同樣的選擇。公司有預算,而且必須嚴格遵照預算。時間會證明,他們是否正在做最好的決定。

And you, as a potential employee, can make the decision to accept it or not.

而作爲一名潛在員工,你可以決定是否接受。

As far as being “fair,” who says anything in life is fair? An employer is not your parents; they are a business. They will do what they feel is best for them; keeping you happy is incidental at best.

至於說“公平”,誰敢說生活中事事都公平呢?僱主不是你的父母;他們是一家公司。他們會做感覺對自己最有利的事情;讓你心滿意足充其量就是個偶然事件。

Walk away from it if you think it’s unfair, but you are destined for disappointment if you are expecting other potential employers to treat you the way you think you should be treated.

如果你認爲這不公平,放棄它便是,但如果你指望其他潛在僱主會按你想象的那樣對待你,那你註定會失望。