當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 路易威登前首席執行官伊夫·卡塞勒去世大綱

路易威登前首席執行官伊夫·卡塞勒去世大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 1.09W 次

Yves Carcelle, 66, Empire builder at Louis Vuitton, Dies

路易威登前首席執行官伊夫·卡塞勒去世

Yves Carcelle, the charismatic executive who transformed Louis Vuitton from a staid French maker of handbags and travel trunks into one of the world's most recognizable luxury brands, died on Sunday in Paris. He was 66.

巴黎——伊夫·卡塞勒(Yves Carcelle)是一位富於領袖魅力的執行官,曾一手將路易威登從古板的法國手包和旅行箱製造商改造爲世界最爲知名的奢侈品牌之一。他於週日在巴黎逝世,享年66歲。

LVMH Mo?t Hennessy Louis Vuitton, the parent company of Louis Vuitton, confirmed the death in a statement on Monday without specifying a cause. The French news media reported that Mr. Carcelle learned last year that he had kidney cancer.

路易威登前首席執行官伊夫·卡塞勒去世

路易威登的母公司LVMH酩悅·軒尼詩-路易·威登集團在週一發佈聲明確認死訊,並沒有公佈死亡原因。據法國新聞媒體報道,卡塞勒去年被查出患有腎癌。

Mr. Carcelle, who was promoted to the top post at the Louis Vuitton brand in 1990 and later ran LVMH's Fashion division, was the main architect of an aggressive expansion into Asia and other international markets that elevated leather goods emblazoned with Louis Vuitton's distinctive LV logo into one of fashion's most coveted status symbols.

卡塞勒於1990年被提升爲路易威登的首席執行官,後來又掌管LVMH公司的時尚部門,他是公司在亞洲與其他國際市場大規模擴張的總設計師,令印有路易威登招牌的LV標識的皮具成爲時尚界最令人垂涎的身份象徵之一。

In 1997, he gave the brand further impetus by recruiting Marc Jacobs to design shoes and ready-to-wear clothing for Louis Vuitton, which also added watches, jewelry and other accessories.

1997年,他招來馬克·雅可布(Marc Jacobs)爲路易威登設計鞋履和成衣,此外還爲路易威登增添了腕錶、珠寶和配飾系列。

"He really gave his life to that place," Mr. Jacobs said on Monday from New York. "But while he knew it was a huge business and he was building it, he never forgot it was also something he enjoyed, and it was fun. And that made all the difference."

“他把生命獻給了這裏,”雅可佈於週一在紐約說,“他知道這是一個巨大的公司,他正在建設它,但他也從沒忘記這是他喜愛的事業,是一件做起來有趣的事情。正是這一點讓他如此與衆不同。”

Mr. Carcelle joined LVMH in 1989 as head of strategy. In 1990 he became chairman and chief executive of its Louis Vuitton Malletier unit, as it was then called. He was put in charge of the LVMH Fashion Group in 1998, overseeing not just Louis Vuitton but a stable of prominent brands, including Loewe, Céline, Givenchy, Donna Karan, Kenzo, Berluti, Fendi and Thomas Pink. He stepped down as head of fashion in 2002 to focus exclusively on Louis Vuitton.

卡塞勒於1989年作爲戰略領導者加盟LVMH,1990年,他當上路易威登的主席和首席執行官,當時公司的名字還叫路易威登馬利蒂(Louis Vuitton Malletier)。1998年,他開始主管LVMH時尚集團,不僅經管路易威登,還要負責其他許多著名品牌,包括羅意威(Loewe)、賽琳(Céline)、紀梵希(Givenchy)、唐納·卡蘭(Donna Karan)、高田賢三(Kenzo)、伯魯提(Berluti)、芬迪(Fendi)和托馬斯·平克(Thomas Pink)。2002年,身爲時尚界領袖的他後退一步,轉而專注於路易威登的發展。

Under Mr. Carcelle's leadership, the number of LVMH boutiques doubled to 1,300 in more than 50 countries, while revenue soared almost tenfold to nearly 10 billion euros, or $13 billion. Louis Vuitton remains the French luxury giant's main source of revenue, accounting for more than two-thirds of the group's fashion and leather goods sales.

在卡塞勒的領導之下,路易威登的門店增長了一倍,達到1300家,遍佈世界50多個國家,公司收入幾乎增長了10倍,達到將近100億歐元,或130億美元。路易威登一直是LVMH這個法國奢侈品巨頭的主要收入來源,其收入佔集團時裝與皮具銷售收入的2/3還多。

Mr. Carcelle was born on May 18, 1948, in Paris. A mathematics major, he earned degrees from France's elite école Polytechnique and from Insead business school. Far removed from the glittering halls of LVMH, he started his career in the less glamorous realms of household cleaning products and polyurethane foams for a series of companies at which he held marketing and product management roles. He later worked with the Absorba clothing brand and was president of Descamps, a French maker of high-end household linens.

卡塞勒於1948年5月18日出生於巴黎。大學時主修數學,在法國精英學府巴黎理工大學和歐洲工商管理學院取得學位。他的事業生涯從並不光鮮亮麗的家庭清潔產品和聚氨酯泡沫開始,和LVMH華麗的廳堂可謂天差地別。他在這些行業中的一系列公司裏擔任市場營銷和產品管理工作。後來去了伊莎堡服裝公司,隨後又擔任法國高端家紡製造商戴斯坎普(Descamps)公司的總裁。

He retired from Louis Vuitton in 2012 and was succeeded by Jordi Constans, a Spanish businessman who resigned a month later for health reasons. Mr. Constans was replaced by Michael Burke, a French-American businessman and longtime LVMH executive, who remains in that role.

2012年,他從路易威登退休,繼任者西班牙商人若爾迪·康斯坦斯(Jordi Constans)一個月後便因健康原因辭職。最終這個職務由法裔美國商人,LVMH集團任職多年的高管邁克爾·伯克(Michael Burke)接任至今。

Until early this year, Mr. Carcelle had been vice president of the Louis Vuitton Foundation for Creation, a multimillion-dollar, Frank Gehry-designed museum on the outskirts of Paris that will house LVMH's vast collection of contemporary art. It is scheduled to open next month. He had also been an adviser to the LVMH chairman, Bernard Arnault, and served on the board of the French luxury industry lobby, the Comité Colbert.

今年年初之前,卡塞勒一直是路易威登創意基金的副總裁,這是一座價值數千萬美元的博物館,位於巴黎郊區,由弗蘭克·蓋瑞(Frank Gehry)設計,將展出LVMH集團收藏的衆多當代藝術。該館計劃於下月開館。卡塞勒還是LVMH集團總裁伯納德·阿諾特(Bernard Arnault)的顧問,也是法國奢侈品行業遊說團法國精品行業聯合會(Comité Colbert)的成員。

Mr. Carcelle was named a chevalier, or knight, of the Legion of Honor in 2004 for his contributions to French cultural life.

2004年,卡塞勒因其對法國文化生活的貢獻而受封法國榮譽軍團騎士。

"He had this capacity of seeing the big picture while focusing on the smallest details," Mr. Arnault's son Antoine, who worked closely with Mr. Carcelle at Louis Vuitton, said in an email. "This perfect mix of left brain/right brain that is what you search for in top managers."

“他能在看清大局的同時關注最小的細節,”阿諾特的兒子安託尼(Antoine)在電子郵件中說,他曾在路易威登與卡塞勒密切合作。“這種左腦與右腦的完美合作只有頂尖管理者才能具備。”

The younger Mr. Arnault, who is now chief executive of the Berluti brand, added: "His charm and charisma were unparalleled. However, he was a fierce negotiator, and you didn't want to get in his way."

安託尼·阿諾特現在是伯魯提品牌的首席執行官,他還說:“他的魅力與領導才能無與倫比。此外,他也是兇狠的談判對手,你絕不想擋他的路。”

Mr. Carcelle is survived by his wife, Rebecca, and their two sons, as well as by three children from a previous marriage, Women's Wear Daily reported.

據《女裝日報》(Women's Wear Daily)報道,卡塞勒尚在世的親人包括妻子麗貝卡(Rebecca)以及他們的兩個兒子,還有他上一次婚姻中的三個孩子。