當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 卡梅倫大獲全勝連任英國首相

卡梅倫大獲全勝連任英國首相

推薦人: 來源: 閱讀: 1.2W 次

David Cameron, UK prime minister, is heading back to Downing Street after a dramatic election victory, with results pointing to an outright majority for his centre-right Conservative Party in parliament.

英國首相戴維•卡梅倫(David Cameron)在選舉中以一場戲劇性的勝利,獲得了重返唐寧街的資格。在這次大選中,他所在的中右翼保守黨(Conservative Party)獲得了議會多數席位。

But the country he leads faces unprecedented strain after a night of triumph for leftwing Scottish nationalists who won all but a handful of Scotland’s seats, becoming the third largest party in Westminster just eight months after losing an independence referendum.

不過,左翼的蘇格蘭民族主義者在當天晚上取得了壓倒性勝利,意味着卡梅倫領導下的英國將面臨前所未有的壓力。在這次選舉中,蘇格蘭選區只有屈指可數的幾個席位沒有落入蘇格蘭民族主義者手中,這令他們所在的蘇格蘭國家黨(SNP)成爲英國議會第三大黨,而且是在蘇格蘭獨立公投失敗僅僅8個月後。

卡梅倫大獲全勝連任英國首相

The election result also sets the stage for a bruising fight over Britain’s membership of the 28-member European Union. Mr Cameron has promised to hold a referendum on continued EU membership and wants to win back more control over some issues from Brussels.

這一選舉結果還爲英國脫離歐盟(EU)的大戰搭建了舞臺。目前,歐盟旗下一共擁有28個成員國。在此之前,卡梅倫曾承諾要就英國是否脫離歐盟開展公投,並希望在部分問題上從歐盟手中奪回更多控制權。

With most results in, the Conservatives are projected to just exceed the 323 seats Mr Cameron needs for an effective majority – a far better result than senior party strategists had imagined possible.

目前,全部選區計票結果已經出爐,保守黨(Conservatives)目前贏得331個席位——比議會半數議席325席多出6席,這一結果遠好於資深政黨策略師曾經的想象。截止倫敦時間週五中午,保守黨似乎已經取得了20多年來議會中最壓倒性的勝利。

The centre-left Labour opposition party is predicted to win just 239 seats, suggesting the party is heading for its worst election result since 1987 — a crushing disappointment for its leader Ed Miliband, whose campaign to make Britain more equal failed to capture the nation’s imagination.

持中左立場的反對黨工黨(Labour)則遭遇了1987年布萊爾執政後的最差選舉結果,結果出爐後,工黨領袖埃德•米利班德(Ed Miliband)宣佈辭任黨魁。工黨最終僅取得了232個席位。對於工黨領導人埃德•米利班德說,這將是一個令人極其失望的慘重局面,意味着他令英國更加平等的競選口號未能吸引英國國民。

The pound surged as markets responded to the results suggesting Mr Cameron could emerge as leader of a relatively stable Conservative government.

與此同時,保守黨聯合政府的次要聯盟夥伴自由民主黨(Liberal Democrats)卻慘遭滑鐵盧,在原本可能獲得的57個席位最終變成了只有8席位。

The Prime Minister offered a conciliatory message to Scottish voters as the election results came in. “We must reclaim the mantle we should never have lost: the mandate of one nation, one United Kingdom,” he said.

自由民主黨領導人尼克•克雷格(Nick Clegg)稱,他所在的自由民主黨經歷了“殘酷而艱難的一夜”。選舉結果出爐之際,克雷格宣佈辭去自由民主黨領導人。

The Scottish National party won 56 of Scotland’s 59 seats, up from six in the last election in 2010, sweeping senior Labour figures from office in the party’s traditional heartland and setting the stage for a deeply divided parliament.

過去五年,克雷格曾在英國聯合政府中擔任副首相。在此次選舉中,克雷格成功保住了自己的席位。然而,他承認這一選舉結果“顯然”會對他的黨派及“整個英國產生深遠影響”。

“The Scottish lion has roared this morning across the country,” said Alex Salmond, the party’s former leader, who won his own seat and said it was “inconceivable” for any Westminster government to ignore the united voice of Scotland.

該選舉結果意味着卡梅倫會成爲相對穩定的保守黨政府的領導人。對這一結果,市場以英鎊匯率的大幅提升作爲迴應。

The Conservatives’ junior coalition partners, the Liberal Democrats, meanwhile, suffered a stunning collapse in support and are projected to lose 46 out of their 56 seats.

在選舉結果出爐之際,卡梅倫向蘇格蘭選民作了安撫性的表態。他說:“我們必須重新拾起我們原本永遠不應放棄的責任:建設一個民族構成的一個聯合王國。”

The Liberal Democrat leader, Nick Clegg, sparked speculation over his own future as leader after what he called “a cruel and punishing night” for his party.

蘇格蘭國家黨贏得了蘇格蘭選區59個席位中的56席,遠高於2010年上次選舉時的6個席位。在這次選舉中,蘇格蘭國家黨將老資格的工黨(Labour)在其傳統核心地區的席位全面擠出了議會,從而爲英國議會的深層次分化創造了條件。

Mr Clegg, deputy prime minister in the coalition government of the last five years, managed to hang on to his own seat. But he accepted the results had “profound implications for the country” and “obviously” for his party, adding that he would address party colleagues about his future later on Friday morning.

蘇格蘭國家黨前領導人亞歷克斯•薩爾蒙德(Alex Salmond)表示:“今天早上,全國都是這頭蘇格蘭雄獅的咆哮。”他還表示,英國任何政府忽略蘇格蘭團結一致的聲音都是“不可想象的”。目前,薩爾蒙德已經在英國議會擁有了自己的席位。

The anti-EU UK Independence party was on course to become the third biggest party in terms of national support, but was expected to win just two seats at most under Britain’s first-past-the-post voting system.

儘管去年在蘇格蘭獨立公投中,蘇格蘭國家黨以45比55的比例未能取得成功,該黨在此次選舉中所獲席位卻大大增加。這一局面或將導致該黨進一步在英國提出更偏向聯邦制的和解方案,併爲開展第二次公投增加了壓力。