當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 英國劍橋大學建中式花園紀念徐志摩

英國劍橋大學建中式花園紀念徐志摩

推薦人: 來源: 閱讀: 1.74W 次

The first formal Chinese garden in the English city of Cambridge was officially open during the fourth-annual Cambridge Xu Zhimo Poetry and Art Festival.

第四屆年度劍橋徐志摩詩歌藝術節近日舉行,英國劍橋市首座百分百的中式花園在藝術節期間正式對外開放。

The China-UK Friendship Garden, which is also known as Xu Zhimo Garden, memorializes the late Chinese poet Xu Zhimo, who was an associate member of King's College in 1921-22.

中英友誼花園(暨徐志摩花園)是爲了紀念已故中國詩人徐志摩。1921-22年期間,徐志摩以特別生的身份就讀於國王學院。

Xu wrote the famous poem, Second Farewell to Cambridge, in 1928, after his third visit to the city.

1928年,在第三次造訪劍橋市後,徐志摩寫下了名詩《再別康橋》。

英國劍橋大學建中式花園紀念徐志摩

Filled with his longing for Cambridge, as well as thoughts about his first love affair, the poem has been learned by millions of schoolchildren in China.

詩中飽含他對劍橋的思念以及對自己第一段戀情的感想,中國千萬學子都學過這首詩。

The poem's first and last lines have been carved into a granite stone that has become one of Cambridge's most popular tourist attractions.

刻有《再別康橋》首尾詩句的花崗岩石已成爲劍橋最受遊客歡迎的景點之一。

The idea to create the memorial garden was first developed by Steven Coghill, the senior horticulturist at King's College. The garden took three years to plan and build.

國王學院的資深園藝學家史蒂文·科格希爾最先提出了修建這座紀念花園的想法,整座花園耗時三年設計和建造。

The garden features many plants that grow naturally in Xu's home province of Zhejiang. It also contains plants sourced from neighboring provinces.

花園中種植了許多來自徐志摩的家鄉浙江省以及浙江周邊省份的植物。