當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 威爾士的中學生要開始學漢語了大綱

威爾士的中學生要開始學漢語了大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 1.79W 次

Mandarin could be taught in Welsh secondary schools in a bid to raise Wales' international profile.

爲了提升威爾士的國際形象,威爾士的中學將教授普通話。

The Welsh Government wants to establish the country as a visitor destination for Chinese people as part of its new strategy to boost trade.

作爲貿易促進新戰略的一部分,威爾士政府希望將本地建成中國遊客的旅遊目的地。

It is also looking to have a "Wales in Germany" themed year in 2021, and have an increased presence in EU countries.

威爾士還計劃在2021年舉辦“威爾士在德國”主題年,並擴大在歐盟國家的業務。

International relations minister Eluned Morgan said she wanted to sell Wales to the world.

威爾士國際關係部長埃莉內德·摩根表示,她希望向全世界推介威爾士。

Welsh businesses sold more than 17bn pounds of goods abroad in 2018 and at present 60% of those exports go to the EU, with Germany as the top destination.

2018年,威爾士企業向海外銷售了價值逾170億英鎊(約合人民幣1521億元)的商品,目前其中60%出口到歐盟,其中德國是最大的出口目的地。

But after Brexit, ministers want "to ensure that the European Union remains our strongest partner" as well as developing markets elsewhere. Its goal is a 5% increase in exports.

但在英國脫歐之後,部長們希望“確保歐盟仍是我們最強大的合作伙伴”,同時其他地區的發展中市場也要保持強勁增長,其目標是出口增長5%。

威爾士的中學生要開始學漢語了

To make that happen, the Welsh Government has launched a new international strategy to focus on three areas - cyber-security, compound semi-conductors, and creative industries - chosen in part for their "resilience to Brexit" and because of their "global recognition as areas of excellence".

爲了實現這一目標,威爾士政府啓動了一項新的國際戰略,重點在三個領域——網絡安全、複合半導體和創意產業——之所以選擇這三個領域,部分原因在於它們“對英國脫歐的適應力”,以及“表現卓越,得到全球認可”。

In its report, it also listed a number of ideas, including:

威爾士政府在報告中還列出了一些想法,包括:

Raise Wales' profile by exploring the feasibility of teaching Mandarin in secondary schools as part of a long-term vision to establish the country as a visitor destination for the Chinese market

通過探索在中學教授普通話的可行性來提升威爾士的形象,這是將威爾士打造成中國旅遊目的地這一長期願景的一部分;

Work with education institutions to increase the number of international students studying in Wales

與教育機構合作,增加在威爾士學習的國際學生數量;

Hold a "Wales in Germany" themed year in 2021

2021年舉辦“威爾士在德國”主題年;

Working with existing networks to build a global Welsh Diaspora social network of 500,000 people, focusing in the first year on the USA and Japan and use cultural and sporting events to "open doors" in difficult markets

利用現有網絡,建立一個50萬人的全球威爾士移民社交網絡,第一年重點關注美國和日本,利用文化和體育賽事在困難的市場“打開大門”;

Promoting Wales as the "go-to nation" for advice on minority language development

使威爾士成爲提供少數羣組語言發展建議的“首選之地”。

Ms Morgan said she was "anxious" to change the Welsh Government's relationship with the UK government to help sell Wales abroad, adding they wanted the best possible Brexit deal and would be "constructive partners".

摩根女士表示,她“急於”改變威爾士政府與英國政府的關係,以幫助威爾士走向海外。她補充稱,希望達成最佳的英國脫歐協議,並使雙方成爲“建設性的合作伙伴”。