當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 庫裏 我從奧巴馬身上學到很多

庫裏 我從奧巴馬身上學到很多

推薦人: 來源: 閱讀: 1.12W 次

Former President Barack Obama and Golden State Warriors superstar Stephen Curry told a roomful of minority boys on Tuesday that they matter and urged them to make the world a better place.

美國前總統奧巴馬和金州勇士隊超級明星史蒂芬·庫裏週二告訴一屋子的少數族裔男孩,他們很重要,並敦促他們讓世界變得更美好。

Obama, who left office in 2017, was joined by basketball star Curry. The men spoke for about an hour, answering questions from the audience and joking around. They talked about lacking confidence or being aimless as teens.

在奧巴馬於2017年卸任後,籃球明星庫裏也加入了他的行列。這兩個人講了大約一個小時,回答聽衆的問題,並時不時地開些玩笑。他們談到了青少年時的缺乏自信或漫無目的。

Obama was in Oakland to mark the fifth anniversary of My Brother's Keeper, an initiative he started after the 2012 shooting death of 17-year-old Trayvon Martin.

奧巴馬在奧克蘭參加了My Brother's Keeper五週年的紀念活動。他在2012年發生的17歲男孩特雷沃恩·馬丁被射殺事件後開始了這項活動。

The death of the African-American teen sparked protests over racial profiling.

這位非裔美國少年的死亡引發了對種族偏見的抗議。

The initiative was a call to communities to close opportunity gaps for minority boys, especially African-American, Latino and Native American boys, Obama said to roughly 100 boys attending the alliance's first national gathering.

奧巴馬對參加該聯盟首次全國集會的大約100名男孩說,這一倡議是爲了號召各社區拉近少數族裔男孩的機會差距,尤其是非裔美國男孩、拉丁裔男孩和美洲原住民男孩。

"We had to be able to say to them, 'You matter, we care about you, we believe in you and we are going to make sure that you have the opportunities and chances to move forward just like everybody else," Obama said.

奧巴馬說:“我們必須能夠對他們說,‘你們很重要,我們關心你,我們信任你,我們將確保你有機會和其他人一樣向前邁進。”

庫裏 我從奧巴馬身上學到很多

Obama praised single mothers, including his own. He advised the boys to look for a mentor and to find opportunities to guide others.

奧巴馬稱讚了單身母親們,包括他自己的母親。他建議孩子們去找一個好的導師,並尋找機會去指導別人。

Curry joined the former president in praising the value of teamwork.

和前總統一樣,庫裏也讚揚了團隊合作的價值。

"What we do on the court and the joy that comes out of that is second to none," Curry said, "because nothing great is done by yourself."

“我們在球場上的表現以及由此而產生的喜悅是無人能及的,”庫裏說,“因爲沒有什麼偉大的事情是一個人能做的。”

The former president cracked up the audience — and Curry — when asked a question about being a man.

當被問及作爲一個男人的問題時,這位前總統對聽衆和庫裏大加讚賞。

Obama said that being a man is about being a good person, someone who is responsible, reliable, hard-working and compassionate. Being a man, he said, is not about life as portrayed in some rap or hip-hop music.

奧巴馬說,做人就要做一個好人,一個負責任的人,可靠的人,努力工作的人,有同情心的人。他還說,做人之道和說唱或嘻哈音樂中描述的生活並不相同。

"If you are very confident about your sexuality, you don't have to have eight women around you twerking," Obama said to applause. "Cause I've got one woman who I'm very happy with. And she's a strong woman."

奧巴馬在掌聲中說道:“如果你對自己的男性魅力非常有信心,那麼你就不需要身邊有8個女人。因爲我已經有了一個我非常喜歡的女人。她也是個堅強的女人。”

更多精彩內容請關注微信公衆號、新浪微博:籃球英文堂