當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 意大利足球隊60年來首度無緣世界盃

意大利足球隊60年來首度無緣世界盃

推薦人: 來源: 閱讀: 1.36W 次

Italy will be absent from the World Cup finals for the first time in 60 years after a long night of frustration ended in an ocean of tears in Milan.

意大利國家足球隊60年來首次無緣世界盃決賽。在昨晚漫長的鏖戰過後,無數球迷淚灑米蘭。

Trailing 1-0 from last Friday’s first leg in Stockholm, they were unable to break down a resolute Sweden who held out magnificently to earn themselves a place in the World Cup draw on Dec 1.

上週五在斯德哥爾摩客場對陣瑞典隊的比賽中,意大利隊0:1先負一場。而在昨晚的比賽中,意大利隊仍未能打敗堅定果斷的瑞典隊。瑞典隊派出強大陣容,爲爭奪世界盃決賽席位奮力一搏。世界盃決賽抽籤將於12月1日舉行。

There were emotional scenes at the end as the Swedes celebrated one of their greatest achievements in modern times. In stark contrast, the Italian players looked inconsolable, none more so than veteran goalkeeper Gianluigi Buffon, who will retire without the crowning moment of a World Cup swansong.

比賽結束後,賽場上的人們情緒激動。瑞典隊員和球迷們慶祝他們近幾十年來最偉大的成就,而相比之下,意大利隊的隊員們傷心欲絕,而最傷心的莫過於守門老將布馮,他將退出國家隊,再也沒有機會在退出前享受捧杯的榮耀時刻。

Buffon said: “I’m not sorry for myself but all of Italian football. We failed at something which also means something on a social level. There’s regret at finishing like that.”

布馮說:“我並不是爲自己感到遺憾,而是爲意大利足球的一切。我們輸球了,而這場輸球也有社會意義。這樣結束世界盃之旅太遺憾了。”

Buffon, 39, said: "It's a shame my last official game coincided with the failure to qualify for the World Cup.

39歲的布馮說:“我代表國家隊參加的最後一場比賽,居然是世界盃預選賽的失敗之戰,這太丟臉了。”

"Blame is shared equally between everyone. There can't be scapegoats."

“每個人都感到羞愧,沒有替罪羊。”

Goalkeeper Buffon made 175 appearances for his country in a 20-year career - lifting the World Cup in 2006 - and believes the future could still be bright for the four-time world champions.

門將布馮在20年的職業生涯中代表意大利國家隊參加了175場比賽,並在2006年捧起大力神杯。布馮相信,四屆世界盃得主意大利隊前景依然光明。

"There is certainly a future for Italian football because we have pride, ability, determination and after bad tumbles, we always find a way to get back on our feet," he said.

他說:“意大利足球當然前景光明,因爲我們自豪、有能力、也有決心,摔倒後,我們有辦法自己站起來。”

意大利足球隊60年來首度無緣世界盃

"I don't know what we missed, all I know is we're out of the World Cup, it's a unique disappointment and leaving this group of lads is painful," said defender Barzagli.

後衛巴爾扎利說:“我們不知道哪裏做錯了,我只知道我們無緣世界盃,這太讓人失望了,離開各位隊友讓人傷心。”

"The era of four or five veterans comes to a close, the one of the hungry young players coming through begins and that's how it should be."

“有四五位老將的時代結束了,充滿活力的年輕球員的時代開啓了,本來也該是這樣了。”

Italy manager Giampiero Ventura - under contract until 2020 - did not speak to national television after the defeat but arrived at a news conference 90 minutes after full time.

意大利國家隊教練詹皮耶羅-文圖拉的合同要到2020年纔到期,他在賽後沒有接受國家電視臺採訪,卻在一個半小時後參加了一場新聞發佈會。

"I have not resigned because I haven't spoken to the president yet," Ventura, 69, said.

69歲的文圖拉說:“我還沒辭職,因爲我還沒和意大利足協主席談到這事兒。”

"I'm sorry for being late, but every player I had the privilege of working with, I wanted to salute individually.

“我很抱歉來晚了,但我想對每位與我一起奮鬥的球員致以個人敬意。”

"Resignation? I have to evaluate an infinity of issues. We will meet with the federation and discuss it."

“辭職?我還有很多事情要處理。我們將與足協碰面討論。”